عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«كان رجلٌ يُدَايِنُ الناسَ، فكان يقول لفتاه: إذا أتيتَ مُعسِرًا فتجاوز عنه، لعل اللهَ يَتجاوزُ عنا، فلقي اللهَ فتجاوز عنه».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1562]
المزيــد ...

От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/, че Пратеника на Аллах /саллеллаху алейхи уе селлем/ казва:
,,Един човек давал заеми на хората и казвал на слугата си: когато отидеш при човек в затруднение - опрости му, дано Аллах да опрости и на нас. И срещнал Аллах и Той му опростил".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1562]

Explanation

Пророка /саллеллаху алейни уе селлем/ съобщава за мъж, който давал заеми на хората или им продавал на лизинг. И казвал на момчето, което събирало заемите от хората: ,,Когато отидеш при длъжник и той не може да се издължи поради някаква неспособност - опрости му". Или чрез отсрочване на заема, като не го притиска, или приемайки онова, което има, дори да е по-малко от дължимото. Всичко това с едничката цел, Аллах да му опрости и да го извини (на собственика на парите). След като починал, Аллах го извинил и му опростил греховете.

Benefits from the Hadith

  1. Добротворството в отношението с хората, извиняването им и опрощаването на някого в затруднение, е от най-големите причини за спасението на раба в Съдия ден.
  2. Добротворството към творенията, искреността към Аллах и надеждата за милостта Му са от предпоставките за опрощение на греховете.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (66)