Category: Virtues and Manners .

عن خَولة الأنصاريةِ رضي الله عنها قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِنَّ رِجَالًا يَتَخَوَّضُونَ فِي مَالِ اللهِ بِغَيْرِ حَقٍّ، فَلَهُمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 3118]
المزيــد ...

От Хауле ел-Енсарийе /радийеллаху анха/ се казва: ,,Чух Пророка ﷺ да казва:
,,Някои хора злоупотребяват с богатството на Аллах без право. За тях е Огънят в Съдия ден!".

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 3118]

Explanation

Пророка ﷺ съобщава за хора, които се разпореждат с парите на мюсюлманите чрез злоупотреба и ги присвояват без право. Това е общото значение в парите от гледна точка на спечелването и събирането им по непозволен начин, или похарчването им в неправилните места. В тази категория попада и изяждането на парите на сираците, на вакъфите, отричането на повереното и взимането от обществените пари без право.
След това той ﷺ съобщава, че възмездието за тях ще бъде Огънят в Съдия ден.

Benefits from the Hadith

  1. Парите, които са в ръцете на хората са парите на Аллах. Той им ги поверява, за да ги разходват по позволени от исляма начини и да избягват разходването им по непозволен такъв. Това е общо правило, както за управниците, така и за обикновените хора.
  2. Строгостта на шериата в обществените пари и че този, на когото бъдат поверени част от тях, ще бъде държан отговорен в Съдия ден за това как ги е харчил и разходвал.
  3. В тази категория попада и предупреждението за онзи, който разходва парите по непозволен и съобразен с шериата начин, независимо дали това са личните му средства, или средствата на някой друг.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (67)