Hadith List

,,Да ви известя ли за най-големите грехове?
عربي English Urdu
Странете от седем погубващи гряха! Рекоха
عربي English Urdu
,,Аз съм този, който абсолютно не се нуждае от съдружник! Който извърши дело, в което да Ме съдружи с някого, го изоставям с онова, с което ме е съдружил
عربي English Urdu
,,Който срещне Аллах без да е съдружавал нищо с него, ще влезе в Дженнета, а който Го срещне, съдружавайки с Него, ще влезе в Огъня
عربي English Urdu
,,Който ми гарантира онова, което е между челюстите му, и онова, което е между краката му, аз ще му гарантирам Дженнета
عربي English Urdu
,,Дженнетът е по-близо до вас от връзките на налъмите ви и Огънят е по същия начин!
عربي English Urdu
,,Огънят е обграден със сладострастия, а Дженнетът - с несгоди
عربي English Urdu
,,Когато двама мюсюлмани се сражават с мечовете си и убиецът, и убитият са в огъня
عربي English Urdu
,,Наистина позволеното (халал) е ясно и забраненото (харам) е ясно
عربي English Urdu
,,Наистина Аллах не гледа към вашите лица и богатства, но гледа към сърцата и делата ви
عربي English Urdu
Делата са единствено според намеренията и за всеки човек е онова, което е възнамерил
عربي English Urdu
,,Някои хора злоупотребяват с богатството на Аллах без право. За тях е Огънят в Съдия ден!
عربي English Urdu
,,Пратеника ﷺ бил попитан за нещата, които ще вкарат най-много хора в Дженнета и той казал: ,,Богобоязънта и добрият характер
عربي English Urdu
,,Не оставям след себе си по-голямо изкушение, което да навреди на мъжете, от жените
عربي English Urdu
,,Никой от вас не е повярвал, докато не бъда по-обичан за него от баща му, детето му и всички хора
عربي English Urdu
* ,,Чистотата е половината от вярата. [Думите] ,,Слава на Аллах!“ (,,Елхамдулиллах") изпълват везната, а „Пречист е Аллах“ (,,Субханеллах") и ,,Слава на на Аллах"(,,Елхамдулиллах") изпълват [разстоянието] между небесата и земята. Молитвата ,,намаз" е светлина, милостинята е доказателство, търпението е сияние, а Коранът е довод в твоя полза или против теб. Всички хора тръгват сутрин и всеки продава душата си, но един я избавя, а друг я погубва".
عربي English Urdu
,,Когато Аллах създал Дженнета (Рая) и Джехеннема (Ада), изпратил Джибрил /алейхисселям/ към Дженнета и му казал: ,,Погледни към него и към това, което съм приготвил за неговите обитатели!". Погледнал, върнал се и казал: ,,Кълна се в Твоето величие, никой не би чул за него и да не влезе в него". Тогава Аллах заповядал и той бил заобиколен с неприятни неща и след това казал: ,,Отиди до него и погледни какво съм приготвил за обитателите му!". Погледнал, видял, че бил обграден с неприятни неща и казал: ,,Кълна се във величието Ти, страхувам се, че никой няма да влезе в него". Казал: ,,Отиди до Огъня и погледни какво съм приготвил в него за обитателите му!". Погледнал към него и огньовете му се катерели един връз друг. Върнал се и казал: ,,Кълна се във величието Ти, никой няма да влезе в него". Аллах заповядал и той бил разкрасен със сладострастия, а след това рекъл: ,,Върни се и го виж отново". Погледнал към него и той бил обграден със сладострастия. Върнал се и рекъл: ,,Кълна се във величието Ти, страхувам се, че никой няма да се спаси от него без да попадне там
عربي English Urdu
,,Смъртта ще бъде докарана във вид на черно-бял коч и един глашатай ще се провикне: ,,Ей, обитатели на Дженнета!". Тогава те ще вдигнат глави, ще изпънат вратовете си, ще погледнат и ще им се каже: ,,Познавате ли това?". Ще отговорят: ,,Да, това е смъртта". Всички те вече са я виждали. След това глашатаят ще се провикне: ,,Ей, обитатели на Огъня!". Те ще вдигнат глави, ще изпънат вратовете си, ще погледнат и ще им се каже: ,,Познавате ли това?". Ще отговорят: ,,Да, това е смъртта". Всички те вече са я виждали. След това [кочът] ще бъде заклан и ще им се каже: ,,Ей, обитатели на Дженнета, за вас има вечно пребиваване без смърт! Ей, обитатели на Огъня, за вас има вечно пребиваване без смърт!". След това прочете: ,,И предупреди ги ти за Деня на горестта, когато ще бъде отсъдено делото, но те нехаят и не вярват!" (Мерйем 39). Онези са били нехайните обитатели в земния живот
عربي English Urdu
,,Вашият огън е една седемдесета част от огъня на Джехеннем". Някой каза: ,,О, Пратенико на Аллах, дори и той [земният огън] е достатъчен". Рече: ,,Той превъзхожда земния огън шейсет и девет пъти, като всеки от тях е равен по сила на земния
عربي English Urdu
Не учете знанието, за да се перчите пред учените, нито за да спорите с невежите, и не привличайте вниманието към себе си! А който стори това - Огънят, Огънят!
عربي English Urdu
,,Аллах дава пример: прав път, а от двете му страни - стени с отворени врати. На вратите има спуснати завеси. При вратата на пътя има регулировчик, който казва: ,,Ей хора, влезте всички в пътя и не се отклонявайте!". Друг регулировчик напътства от високо място върху пътя и когато някой понечи да отвори някоя врата, му казва: ,,Горко ти, не я отваряй! Ако я отвориш, ще влезеш вътре". Пътят олицетворява исляма. Двете стени олицетворяват границите на Аллах. Отворените врати олицетворяват забраните на Аллах. Регулировчикът на пътя олицетворява книгата на Аллах - Корана. Регулировчикът отгоре над пътя олицетворява наставлението на Аллах в сърцето на всеки мюсюлманин
عربي English Urdu
,,Пратеника на Аллах ﷺ прочел този айет: ,,Той е, който низпосла на теб Книгата. В нея има понятни знамения, те са основата на Книгата, и други - неясни. А онези, в чиито сърца има изкривяване, следват неясното в нея, стремейки се към смут и стремейки се към тълкуването му. Ала никой освен Аллах не знае тълкуването му. И утвърдените в знанието казват: ,,Повярвахме в нея. Всичко е от нашия Господ". Но само разумните се поучават" (Аали Имран: 7). Рече: ,,Пратеника на Аллах ﷺ каза: ,,Когато видиш онези, които следват неясните знамения, те са, които Аллах посочва, затова внимавайте с тях"@*.
عربي English Urdu