Ҳадислар рўйхати

Амаллар фақатгина ниятлар билан эътиборлидир ва ҳар бир киши учун унинг ният қилган нарсасигина берилади
عربي الإنجليزية الأوردية
Албатта, ҳалол (нарсалар) аниқ, ҳаром (нарсалар) ҳам аниқ
عربي الإنجليزية الأوردية
менга ислом (ақидаси ва шариатида) шундай бир сўзни айтинг-ки, бошқа ҳеч кимдан сўрамай», – дедим. «Аллоҳга иймон келтирдим деб айт, сўнгра шунинг устида мустақим бўл!», – дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Покизалик - иймоннинг ярмидир. “Алҳамду лиллаҳ” мезонни тўлдиради. “Субҳаналлоҳ” ва “Алҳамду лиллаҳ” осмонлару ер оралиғини тўлдиришади (ёки тўлдиради)
عربي الإنجليزية الأوردية
Кимнинг ҳавои нафси мен олиб келган нарсага эргашмагунча иймонли бўлмайди
عربي الإنجليزية الأوردية
Тўрт нарса борки, мана шулар кимда бўлса, аниқ мунофиқ бўлибди. Кимда булардан бирортаси бўлса, уни ташламагунича унда мунофиқликнинг бир хислати бор бўлади: сўзласа ёлғон сўзлайди, аҳдлашса хиёнат қилади, ваъда берса хилоф қилади, тортишса фожирлик қилади», - дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Яхшилик – чиройли хулқдир. Гуноҳ – кўнглинг хотиржам бўлмаган ва одамлар билиб қолишини истамайдиган ишингдир
عربي الإنجليزية الأوردية
Сизларга гуноҳларнинг энг каттаси ҳақида хабар берайми?
عربي الإنجليزية الأوردية
Кабоирлар: Аллоҳга ширк қилиш, ота-онага оқ бўлиш, (бегуноҳ) нафсни ўлдириш ва ёлғон қасам»,— дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Ҳалок қилувчи етти гуноҳдан четланингиз!
عربي الإنجليزية الأوردية
Мен шерикка энг беҳожат Зотман. Кимки бир амал қилса-ю, унда Мен билан бирга Мендан бошқани шерик қилса, ўзини ҳам, ширкини ҳам тарк этаман
عربي الإنجليزية الأوردية
амали қандай бўлмасин, Аллоҳ уни жаннатга киритади», – дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Ким Аллоҳга бирор нарсани шерик қилмаган ҳолда йўлиқса, жаннатга киради. Ким У Зотга бирор нарсани ширк келтирган ҳолда йўлиқса, дўзахга киради
عربي الإنجليزية الأوردية
Ким менга икки жағининг орасидаги ва икки оёғининг орасидагига кафолат берса, мен унга жаннатга кафолатни бераман», дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Жаннат сизларга поябзалингизинг ипидан ҳам яқиндир. Дўзах ҳам худди шундай», дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Дўзах шаҳватлар (нафсга ёқадиган нарсалар) билан ўралган, жаннат эса (нафсга) ёқимсиз нарсалар билан ўралгандир», дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Қачон икки мусулмон бир-бирига қилич ўқталса, ўлдирувчи ҳам, ўлдирилган ҳам жаҳаннамдадир
عربي الإنجليزية الأوردية
Албатта, ҳалол (нарсалар) аниқ, ҳаром (нарсалар) ҳам аниқ
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллоҳ таоло сизларнинг кўринишингизга ҳам, бойлигингизга ҳам қарамайди, балки қалбларингизга ва амалларингизга қарайди»,— дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Албатта, амаллар ниятларга кўра (баҳоланади). Ва ҳар бир кишига ўзи ният қилган нарсаси (бўлади)
عربي الإنجليزية الأوردية
Одамлар Аллоҳ таолонинг (мусулмонлар фаровонлиги учун тайин қилган) молини ҳақсиз сарф қиладиларки, Қиёмат куни жаҳаннам уларники бўлади», – деганларини эшитдим
عربي الإنجليزية الأوردية
Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи ва салламдан инсонларни энг кўп жаннатга киритадиган нарса ҳақида сўралганда: «Тақво ва гўзал хулқ
عربي الإنجليزية الأوردية
Ўзимдан кейин эркакларга аёллардан кўра зарарлироқ фитнани қолдирмадим», дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Токи сизлардан бирингиз мени отаси, фарзанди ва бошқалардан ҳам кўпроқ яхши кўрмагунича иймонли бўлмайди», дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Поклик иймоннинг ярми. «Алҳамдулиллаҳ» амал тарозисини тўлдиради. «Субҳаналлоҳи вал-ҳамдулиллаҳ» осмонлару ер орасини тўлдиради
عربي الإنجليزية الأوردية
менга ислом (ақидаси ва шариатида) шундай бир сўзни айтинг-ки, бошқа ҳеч кимдан сўрамай», – дедим. «Аллоҳга иймон келтирдим деб айт, сўнгра шунинг устида мустақим бўл!», – дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллоҳ жаннат ва жаҳаннамни яратгач, Жаброил алайҳиссаломни
عربي الإنجليزية الأوردية
Албатта, икковлари азобланмоқдалар, катта нарса учун азобланаётганлари йўқ. Ҳа! Улардан бири пешобидан покланмас эди. Бошқаси эса чақимчилик қилиб юрар эди
عربي الإنجليزية الأوردية
Албатта дунё жозибадор, тотлидир. Аллоҳ сизларни унда халифа қилгандир ва қандай амал қилишингизга қарайди. Дунё ҳамда аёллар фитнасидан четланинг!
عربي الإنجليزية الأوردية
Солиҳ улфат ва ёмон улфатнинг мисоли миск сотувчи ва босқончига ўхшайди
عربي الإنجليزية الأوردية
Мўминнинг иши ажойиб-да! Ҳар бир иш унинг учун яхшиликдир. Бу нарса фақат мўмингагина хосдир
عربي الإنجليزية الأوردية
Касаллик ўзича юқиши йўқ, шумланиш йўқ, ҳома (билан фол очиш) йўқ ва сафар (ойидан бадгумон бўлиш) йўқдир. Моховдан шердан қочганингдек қочгин!» деганлар
عربي الإنجليزية الأوردية
Умматимнинг гуноҳларини ошкор қилувчиларидан бошқа ҳаммаси авф этилади
عربي الإنجليزية الأوردية
Яхшилик бу ҳусни хулқдир. Гуноҳ эса кўнглинг хотиржам бўлмаган ва одамлар билиб қолишини истамайдиган ишингдир», – дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллоҳ азза ва жалла кундузи ёмонлик қилган одам тавба қилиши учун кечаси қўлини очади. У Зот кечаси ёмонлик қилган одам тавба қилиши учун кундузи қўлини очади, токи қуёш ботадиган жойидан чиққунига қадар шундай бўлади», дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Дунёда бир ғариб ёки йўловчидек бўлгин
عربي الإنجليزية الأوردية
Эй Одам боласи, мадомики, сен Менга дуо қилиб, Мендан умидвор турар экансан, нима гуноҳ қилган бўлсангда, парво қилмасдан мағфират этаман
عربي الإنجليزية الأوردية
Кучли мўмин заиф – кучсиз мўминдан афзал ва Аллоҳга суюклироқдир. Ҳар иккисида ҳам яхшилик бор
عربي الإنجليزية الأوردية
Дўзах аҳлининг икки тоифасини ҳали кўрмадим: қўлида сигирнинг думига ўхшаш қамчиси бор, улар билан одамларни урадиганлар ҳамда кийим кийган яланғоч аёллар, йўлдан оздирувчи ва йўлдан озувчи аёллар
عربي الإنجليزية الأوردية
Қиёмат қойим бўлмайди, токи қабр ёнидан ўтаётган киши: «Қани эди унинг ўрнида мен бўлсам», деб айтмагунича», – дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Ўлимни чипор қўчқор шаклида олиб келинади
عربي الإنجليزية الأوردية
Сизларнинг оловингиз, жаҳаннам оловининг етмишдан бир бўлагидир
عربي الإنجليزية الأوردية
Олимлар олдида фахрланиш, пасткаш одамлар билан тортишиш
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллоҳ тўғри йўлни мисол қилиб келтирди
عربي الإنجليزية الأوردية
Агар тушиниш қийин бўлган оятларга эргашаётган кимсаларни кўрсангиз, улар Аллоҳ баён қилган кимсалардир¹. Шундай экан, улардан эҳтиёт бўлингиз!
عربي الإنجليزية الأوردية
Кимки гуноҳ қилса, сўнгра яхшилаб таҳорат қилиб, намоз ўқиса ва истиғфор айтса, албатта, Аллоҳ уни кечиради
عربي الإنجليزية الأوردية
Уларнинг сенга қилган хиёнатлари, итоатсизликлари ва ёлғонлари сенинг уларга берган жазойинг билан ўлчанади
عربي الإنجليزية الأوردية
{Сўнгра ўша кунда, албатта, берилган неъматлардан сўраласизлар}
عربي الإنجليزية الأوردية
Тўрт нарса борки, мана шулар кимда бўлса, аниқ мунофиқ бўлибди. Кимда булардан бирортаси бўлса, уни ташламагунича унда мунофиқликнинг бир хислати бор бўлади: сўзласа ёлғон сўзлайди, аҳдлашса хиёнат қилади, ваъда берса хилоф қилади, тортишса фожирлик қилади», - дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Дунёга қизиқма, шунда Аллоҳ сени яхши кўради. Одамлардаги нарсаларга қизиқма, шунда одамлар ҳам сени яхши кўришади
عربي الإنجليزية الأوردية
Одам боласи тўлдирадиган идишларнинг энг ёмони қориндир. Одам боласига қаддини тутадиган емаклар кифоядир. Агар жуда лозим бўлса, таоми учун учдан бир, шароби учун учдан бир ва нафаси учун учдан бир», дедилар
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллоҳ қайтарган бу ифлос ишлардан четланинглар. Ким шу ишни қилиб қўядиган бўлса, Аллоҳнинг пардаси билан беркиниб, Аллоҳга тавба қилсин. Ким бизга қилган ишини ошкора қилса, унга Аллоҳ китобининг ҳукмини қоим қиламиз
عربي الإنجليزية الأوردية
Бир-бирингизга ҳасад қилманглар, сунъий равишда молнинг нархини оширманглар, ўзаро нафрат - адоватда бўлманлар, бир-бирларингизга тескари ўгирилиб кетманглар. Ҳеч бирингиз бошқа бировнинг савдоси устидан савдо қилмасин. Эй Аллоҳнинг қуллари, ўзаро биродар бўлинглар
عربي الإنجليزية الأوردية