Листа на хадиси

„Навистина делата се вреднуваат според намерите, и навистина секој човек ќе го добие она што го имал како намера
عربي الإنجليزية الأوردية
„Халалот е јасен и харамот е јасен
عربي الإنجليزية الأوردية
кажи ми нешто за исламот, за што нема да морам никого да прашувам после тебе?‘ Аллаховиот пратеник, алејхи селам рече: ,Речи: Верувам во Аллах, а потоа биди истраен во тоа.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Чистотата е половина од верувањето. Зборот „елхамдулиллах“ ја исполнува вагата, а зборовите „субханаллах“ и „елхамдулиллах“ го исполнуваат просторот помеѓу небесата и Земјата
عربي الإنجليزية الأوردية
„Никој од вас нема да има вистински иман сè додека неговите страсти не се покорат на она со што сум пратен.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Четири особини го прават човекот лицемер во целост, а оној кој поседува една од нив има особина на лицемерство сè додека не ја напушти: кога му се доверува – изневерува, кога зборува – лаже, кога се обврзува – го прекршува договорот, и кога расправа – ги преминува границите.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Добродетелство е убавото однесување, а грев е она што ти тежи во градите и не сакаш да го дознаат луѓето.“
عربي الإنجليزية الأوردية
,Дали сакате да ве известам за најголемите гревови?
عربي الإنجليزية الأوردية
„Големи гревови се: придружување на друг на Аллах (ширк), непослушност кон родителите, бесправното убиство и лажната заклетва (кривоклетство).“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Избегнувајте ги седумте гревови кои предизвикуваат пропаст
عربي الإنجليزية الأوردية
Јас сум Тој што најмалку има потреба некој да му се здружува. Кој ќе направи дело во кое ќе Ми здружи некого, го оставам него и неговиот ширк
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллах ќе го воведе во рајот без оглед на делата што ги направил
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кој ќе Го сретне Аллах без да Му правел ширк, ќе влезе во Џенетот, а кој ќе Го сретне правејќи Му ширк, ќе влезе во Огнот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кој ќе ми гарантира дека ќе го чува она што е меѓу неговите вилици и она што е меѓу неговите нозе, јас му го гарантирам Џенетот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Џенетот е поблиску до вас од врвката на вашата сандала, а исто така и Огнот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Џехенемот е опкружен со страсти, а Џенетот е опкружен со потешкотии.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кога два муслимана ќе ги вкрстат меѓусебно сабјите, и убиецот и убиениот ќе бидат во Џехенемот
عربي الإنجليزية الأوردية
„Халалот е јасен и харамот е јасен
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллах не гледа во вашиот изглед и вашиот имот, туку гледа во вашите срца и вашите дела.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Делата се ценат според намерите, а на секој човек му припаѓа тоа што го наумил
عربي الإنجليزية الأوردية
„Навистина има луѓе кои го злоупотребуваат јавниот имот, за таквите е подготвен Џехенемот на Судниот ден
عربي الإنجليزية الأوردية
дека Аллаховиот Пратеник, алејхи селам, бил прашан: „Што најмногу ќе ги однесе луѓето во Џенетот?" „Богобојазливоста и убаво однесување
عربي الإنجليزية الأوردية
„После мене, за мажите, не оставив поголемо искушение од жените.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Никој од вас нема да биде верник сè додека не ме сака повеќе од неговиот татко, неговото дете и од сите луѓе.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Чистотата е половина од верувањето. Зборот „елхамдулиллах“ ја исполнува вагата, а зборовите „субханаллах“ и „елхамдулиллах“ го исполнуваат просторот помеѓу небесата и земјата
عربي الإنجليزية الأوردية
кажи ми нешто за исламот, за што нема да морам никого да прашувам после тебе?‘ Аллаховиот пратеник, алејхи селам рече: ,Речи: Верувам во Аллах, а потоа биди истраен во тоа.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кога Аллах го создаде Џенетот и Огнот, го испрати Џибрил, алејхи селам,
عربي الإنجليزية الأوردية
Овие двајца се казнуваат, но не за нешто големо. Едниот се казнува затоа што не се заштитил при уринирање, а другиот се казнува затоа што пренесуваше туѓи зборови
عربي الإنجليزية الأوردية
„Дуњалукот (овој свет) е сладок и зелен. Возвишениот Аллах те создаде на него за да види како ќе работиш. Затоа, чувај се од овој свет и чувај се од жените
عربي الإنجليزية الأوردية
Еден човек го праша Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем: „,Кога ќе настапи Часот (Судниот ден)?‘ Тој му одговори: ,А што си подготвил за него?‘
عربي الإنجليزية الأوردية
„Примерот на добриот пријател и лошиот пријател е како примерот на оној што носи миск и оној што дува во ковачка мешина
عربي الإنجليزية الأوردية
„Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, често изговарал: ,О, Ти што ги превртуваш срцата, зацврсти го моето срце во Твојата вера!‘
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кој искрено ќе бара од Аллах да постигне шехадет, Аллах ќе му го подари степенот на шехидите/мачениците, дури и ако умре во својата постела.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Искушенијата нема да престанат да го снаоѓаат верникот и верничката – во нив самите, во нивните деца и во нивниот имот – сè додека не го сретнат Аллах, без ниту еден грев.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Чудна е состојбата на верникот; тој секогаш е во добро и само верникот може да биде во таква состојба
عربي الإنجليزية الأوردية
,На Судниот ден ќе биде доведен човек и ќе биде фрлен во Огнот. Неговите црева ќе излезат надвор, и тој ќе се врти околу нив како што магарето се врти околу меленицата
عربي الإنجليزية الأوردية
,Тоа е камен кој беше фрлен во Џехенемот пред седумдесет години и паѓаше сè до овој момент, кога конечно стигна до неговото дно.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нема зараза што се пренесува сама по себе, ниту суеверие во лоши претскажувања, ниту верување во бувот како гласник на судбината, ниту во месецот сефер како навестувач на несреќа. Бегај од лепрозниот како што бегаш од лавот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Реков: „,О, Божји пратенику, во што е спасот?‘ Тој одговори: ,Чувај го својот јазик, нека твојот дом ти биде доволен и плачи за своите гревови.‘
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ќе им биде простено на сите мои следбеници, освен оние кои јавно ќе го разгласат (гревот)
عربي الإنجليزية الأوردية
,Никој од вас нека не умре, освен со убаво мислење за Аллах.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„,Една од работите за кои стравувам за вас по мојата смрт е она што ќе ви се отвори од раскошот и украсите на овој свет.‘
عربي الإنجليزية الأوردية
„Најлесната казна во Џехенемот ќе ја има оној што ќе носи чевли со ремчиња од оган, од кои неговиот мозок ќе врие како што врие казанот. Тој ќе мисли дека никој не е во потешка казна од него, а всушност, неговата казна ќе биде најлесна од сите.“
عربي الإنجليزية الأوردية
,Добродетелство е убавото однесување, а грев е она што ти тежи во срцето и не сакаш да го дознаат луѓето.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Навистина, Семоќниот и Возвишениот Аллах ја пружа Својата рака ноќе за да му даде можност за покајание на оној кој згрешил преку денот и ја пружа Својата рака дење за да му даде можност за покајание на оној кој згрешил во текот на ноќта, сè додека Сонцето не изгрее од западот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
,На овој свет биди како да си странец или случаен минувач.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
О сине Адемов, сè додека Ми се обраќаш со дова и се надеваш во Мене, ќе ти простам, без разлика на твоите гревови, и тоа не Ми претставува тешкотија
عربي الإنجليزية الأوردية
„Силниот верник е подобар и подраг кај Аллах од слабиот верник, а во двајцата има добро
عربي الإنجليزية الأوردية
„Повикувач ќе повика: ,Ќе бидете здрави и никогаш нема да се разболите, ќе живеете и никогаш нема да умрете, ќе бидете млади и никогаш нема да остарите, ќе уживате во животот и никогаш нема да страдате.‘
عربي الإنجليزية الأوردية
„Возвишениот Аллах ќе им рече на жителите на Џенетот: ,О, жители на Џенетот!‘ Тие ќе одговорат: ,Ти се одѕиваме, Господару наш!‘ Потоа Аллах ќе праша: ,Дали сте задоволни?‘ Тие ќе речат: ,Како да не бидеме задоволни кога ни го даде она што не си му го дал на ниту едно од твоите созданија?‘
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кога жителите на Џенетот ќе влезат во него, Возвишениот Аллах ќе рече: „Дали сакате нешто повеќе?
عربي الإنجليزية الأوردية
„Две групи на луѓе од пеколот не сум ги видел. Луѓе со камшици како опашки на крави со кои ги удираат луѓето и жени облечени, а голи, кои се нишаат при одење
عربي الإنجليزية الأوردية
„,О жени, давајте садака/милосрдие, бидејќи ми беше покажано дека повеќето жители на Џехенемот сте вие.‘ Тие го прашаа: ,А зошто, о Божји пратенику?‘ Тој одговори: ,Затоа што многу проколнувате и не сте благодарни на вашите сопрузи. Не сум видел никого со помал разум и вера кој би можел да му го одземе разборот на разумен маж повеќе од една од вас.‘
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нема да настапи Судниот ден сè додека човекот не помине покрај некој гроб и каже: ,Колку ќе бев среќен јас да бев на твоето место.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Смртта ќе биде доведена во форма на црно-бел овен,
عربي الإنجليزية الأوردية
„Вашиот овосветски оган е еден дел од седумдесетте делови на џехенемскиот оган
عربي الإنجليزية الأوردية
„Не изучувајте го знаењето за да се фалите пред учените, ниту за да расправате со незнајковците
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллах даде пример за правиот пат
عربي الإنجليزية الأوردية
Ако ги видиш тие што ги следат нејасните ајети, тоа се тие кои Аллах ги споменал, па добро вардете се од нив
عربي الإنجليزية الأوردية
„,Нема ниту еден Божји роб кој ќе направи грев, а потоа ќе земе абдест, па ќе клања намаз, а после тоа ќе побара прошка од Аллах, а да не му прости Возвишениот
عربي الإنجليزية الأوردية
Потоа, навистина, ќе бидете прашани тој Ден за благодатите
عربي الإنجليزية الأوردية
„Четири особини го прават човекот лицемер во целост, а оној кој поседува една од нив има особина на лицемерство сè додека не ја напушти: кога му се доверува – изневерува, кога зборува – лаже, кога се обврзува – го прекршува договорот, и кога расправа – ги преминува границите.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Срцето на човекот, дури и кога ќе остари, останува младо во две нешта: во љубовта кон дуњалукот и во долгорочната надеж.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Често спомнувајте го она што ги прекинува задоволствата“ – односно смртта
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Фитните ќе бидат изложувани на срцата – една по една – како што се редат прачките на сламен рогоз
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Не добивате победа, ниту ризк – освен поради вашите слаби (слабите меѓу вас).“
عربي الإنجليزية الأوردية
,О, Божји пратенику, што да направам ако некој се обиде да ми го земе имотот?‘
عربي الإنجليزية الأوردية
„Дуњалукот е затвор за верникот, а Џенет за неверникот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
,О, Хаким, овој имот е зелен и сладок
عربي الإنجليزية الأوردية
„О, Аллах, нема вистински живот освен Ахиретскиот живот. Па прости им на енсариите и мухаџирите.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Знајте дека дуњалукот е проколнат – и проколнато е сè што се наоѓа во него, освен спомнувањето на Аллах, она што Тој го сака, и учениот или ученикот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кога бев воздигнат на Мираџ, поминав покрај група луѓе со нокти од бакар, со кои ги гребеа своите лица и гради
عربي الإنجليزية الأوردية
„Зарем денес немате храна и пијалак колку што ќе посакате? Го сретнав Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, во состојба кога тој немаше можност да се најаде дури ни со неквалитетни урми
عربي الإنجليزية الأوردية
,Воздржи се од овој свет – Аллах ќе те засака. Биди воздржан од она што го имаат луѓето – луѓето ќе те засакаат.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Најлош сад кој го наполнил синот Адемов е неговиот стомак, доволни се неколку залаци за да го држат исправен грбот, а ако неизбежно мора да јаде, тогаш нека биде една третина за храната, втората за тоа што го пие а третата за воздух.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ми беа прикажани Џенетот и Џехенемот – и никогаш досега не сум видел нешто слично на денешниов ден кога станува збор за доброто и злото. А ако вие го знаете она што јас го знам – малку би се смееле, а многу би плачеле.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кога синот Адемов (човекот) би имал две долини полни со имот, би посакал и трета
عربي الإنجليزية الأوردية
,Аллах ми објави да бидете скромни, така што никој не се воздигнува над друг и никој не му прави неправда на друг.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„ Со тројца луѓе — Аллах нема да им зборува на Судниот ден, нема да ги очисти и за нив ќе има болна казна
عربي الإنجليزية الأوردية
„Не се приврзувајте за имотот, па да ви се омили дуњалукот.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Во Џенетот има дрво под кое коњаник, јавајќи брз и силен коњ сто години, не би можел да ја помине неговата сенка.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Во Џенетот има пазар на кој жителите ќе доаѓаат секој петок
عربي الإنجليزية الأوردية
„Го прашав Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, за ненадејниот поглед (кон нешто забрането), па ми нареди веднаш да го свртам погледот настрана.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Чувајте се од оваа нечистотија која Аллах ја забранил. А оној што ќе направи неморал, нека се прекрие со Аллаховата прекривка и нека се покае кај Аллах. Зашто, оној што ќе ни ја открие својата вина – ние ќе го казниме според Аллаховиот закон.“
عربي الإنجليزية الأوردية
,Возвишениот Аллах не спие, и не Му доликува да спие
عربي الإنجليزية الأوردية
Навистина, човекот клања намаз, но од него му се запишува само десетина, деветина, осмина, седмина, шестина, петина, четвртина, третина или половина.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ниту еден муслиман нема да го снајде несреќа, па да каже онака како што му наредил Аллах: ,Навистина, ние сме Аллахови и Нему се враќаме‘ (Ел-Бекаре, 156), а потоа да рече: ,О Аллах, награди ме за мојата несреќа и дај ми подобро од неа‘ – а Аллах да не му даде подобро од тоа што го изгубил.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Што имам јас со дуњалукот?! Јас сум на овој свет како патник што накратко се засолнил под сенка од дрво, а потоа го оставил и продолжил понатаму.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Семејството на Мухамед, салаллаху алејхи ве селем, не јадеше два оброка во еден ден, а едниот од тие два да не беа урми.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Семејството на Мухамед, салаллаху алејхи ве селем, од неговото доаѓање во Медина па сè до неговата смрт – никогаш не се засити со храна од пченица три дена последователно.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Постелата на Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, беше од кожа, и беше наполнета со палмини влакна.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, не остави по својата смрт ни дирхем, ни динар, ни роб, ни робинка, ниту што било друго – освен неговото бело магаре, негово оружје и една нива што ја одреди како садака.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Дали да ви кажам што е подобро од степенот на постот, намазот и садаката?“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Меѓу оние што живееле пред вас имало еден човек кој се здобил со тешка рана. Поради нетрпеливост, зел нож и си ја отсекол раката. Крвта не престанала да тече сè додека не умрел. Тогаш Аллах рече: ,Мојот роб избрза одземајќи ја својата душа – па Јас му го забранувам Џенетот.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„О Ебу Сеид! Оној што ќе биде задоволен со Аллах како Господар, со исламот како вера, и со Мухамед како веровесник – за него Џенетот станува задолжителен.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„,Не завидувајте еден на друг, не зголемувајте ја лажно цената при купување (за да го измамите другиот), не мразете се, не свртувајте грб еден на друг и не продавајте преку продажбата на вашиот брат. Бидете Аллахови робови и браќа!
عربي الإنجليزية الأوردية
„Гледајте кон оние што се под вас, а не кон оние што се над вас – тоа ќе ве заштити од потценување на благодатите што Аллах ви ги дал.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Две благодати кои многу луѓе не знаат да ги искористат се: здравјето и слободното време.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Спасен е оној што го прифатил исламот, има доволно (ризк) за живот и Аллах му подарил да биде задоволен со она што му го дал.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Кој од вас ќе го дочека утрото со здраво тело, безбеден во својот дом и има храна за тој ден – како да му е подарен целиот дуњалук.“
عربي الإنجليزية الأوردية
,Ќе го добиеш сето што го посака – и уште толку покрај тоа.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Навистина, верникот во Џенетот ќе има шатор од една шуплива бисерна школка, долг шеесет милји. Во него ќе има свои семејства, и тој ќе ги посетува, а едните со другите нема да се гледаат.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Возвишениот Аллах вели: ,За Моите добри робови подготвив нешто што ниту око видело, ниту уво чуло, ниту некому некогаш му дошло на ум.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
Гробот е првата станица од станиците на Ахиретот – ако човекот се спаси од него, тогаш она што доаѓа потоа ќе биде полесно; но ако не се спаси, тогаш она што следи е уште потешко.‘“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Првата група што ќе влезе во Џенетот ќе бидат со лица светли како полна месечина. А оние што ќе дојдат по нив – ќе светат како најсјајната ѕвезда на небото
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Кој ќе се фрли од планина и со тоа ќе се убие – ќе паѓа во џехенемскиот Оган, вечно престојувајќи во него
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„,Заколнете се дека никого нема да го сметате за рамен на Аллах (нема да правите ширк) нема да крадете, нема да вршите прељуба
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Исламот започна како нешто туѓо, и повторно ќе се врати како туѓ – како што започна. Затоа, блазе им на оние што ќе бидат туѓинци.“
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Чувајте се од потценетите (наизглед мали) гревови
عربي الإنجليزية الإندونيسية
„Седуммина ќе бидат под Аллаховата сенка на Денот кога нема да има друга сенка освен Неговата
عربي الإنجليزية الإندونيسية