عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: رَأَى سَعْدٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ لَهُ فَضْلًا عَلَى مَنْ دُونَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«هَلْ تُنْصَرُونَ وَتُرْزَقُونَ إِلَّا بِضُعَفَائِكُمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2896]
المزيــد ...

Мусаб бин Сад раскажува: Сад, Аллах нека е задоволен со него, помислил дека има предност над некои што биле „под него“ (помалку значајни), па Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, му рече:
„Не добивате победа, ниту ризк – освен поради вашите слаби (слабите меѓу вас).“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 2896]

Објаснување

Сад бин ебу Векас, Аллах нека е задоволен со него, помислил дека има предност над некои слаби муслимани – можеби поради неговата храброст, заслуги на бојното поле и слично. Но Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, го предупредил дека токму поради слабите – преку нивните искрени дови, молитви и ибадет – доаѓаат победата и ризкот. Нивните срца најчесто се почисти, не се врзани за овој свет, и поради тоа нивната дова е поискрена, а нивната покорност посилна.

من فوائد الحديث

  1. Поттик за скромност и забрана на надменост над другите.
  2. Ибн Хаџер вели: „Ако силниот има предност поради храброста, слабиот има предност поради искреноста и довата.“
  3. Поттик за добро однесување кон сиромашните, нивно почитување и исполнување на нивните права – бидејќи тоа е причина за Аллаховата милост и помош.
Преглед на преводи
Јазик: Англиски Урду Шпански Повеќе... (37)