+ -

عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: رَأَى سَعْدٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ لَهُ فَضْلًا عَلَى مَنْ دُونَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«هَلْ تُنْصَرُونَ وَتُرْزَقُونَ إِلَّا بِضُعَفَائِكُمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2896]
المزيــد ...

De Mus'ab ibn Sa'd (que disse): Sa'd (رضي الله عنه) viu que tinha superioridade sobre os que estavam abaixo dele. Então o Profeta ﷺ disse:
"Acaso não sois auxiliados e sustentados senão por causa dos vossos fracos?"

[Autêntico] - [Relatado por Bukhari - Relatado por Attirmidhi - Relatado por Annasai - Relatado por Abu Dawud - Relatado por Ahmad] - [Sahíh Al-Bukhári - 2896]

Explanação

Sa‘d ibn Abi Waqqas (que Allah esteja satisfeito com ele) pensou que tinha superioridade sobre os mais fracos por causa de sua coragem e outras qualidades semelhantes. O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse: "Vocês são auxiliados e recebem sustento apenas por causa dos fracos entre vocês, devido às suas súplicas, orações e sinceridade." Os fracos são geralmente mais sinceros em suas súplicas e mais humildes em suas adorações, pois seus corações estão menos apegados às distrações mundanas.

Das notas do Hadith

  1. Encorajamento à humildade e proibição de se engrandecer sobre os outros.
  2. Ibn Hajar disse: Se os fortes se destacam por sua coragem, os fracos se destacam por suas súplicas e sinceridade.
  3. Incentivo à bondade para com os pobres e a concessão de seus direitos, pois isso é uma das causas da misericórdia e do auxílio de Allah.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções