+ -

رأى سعد أنَّ له فَضلاً على مَن دُونَه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «هَل تُنْصَرون وتُرْزَقُون إِلاَّ بِضُعَفَائِكُم؟». عن أبي الدرداء عويمر رضي الله عنه مرفوعاً: «ابغُونِي الضُعَفَاء؛ فَإِنَّما تُنصَرُون وتُرزَقُون بِضُعَفَائِكُم».
[صحيحان] - [الحديث الأول: رواه البخاري. الحديث الثاني: رواه أبو داود والترمذي والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

ئەم وەرگێڕاوە پێویستی بە پێداچوونەوە و وردبوونەوەی زیاتر هەیە.

سەعد پێی وابوو کە فەزڵی هەیە بەسەر ئەوانەى لە خوار خۆیەوەن، بۆیە پێغەمبەر -صلى اللە علیە وسلم- فەرمووی: «ئایا ئێوە سەرکەوتن وڕزقتان پێدەبەخشرێت مەگەر بەهۆی لاوازەکانتانەوە نەبێت؟». لە ئەبی دەردائەوە (عوەیمیرەوە) -ڕەزای خوای لێبێت- کە پێغەمبەر -صلى اللە علیە وسلم- دەفەرموێت: «لاوازەکانتان بهێنن، ئێوە سەرکەوتن وڕزقتان پێدەبەخشرێت تەنها بەهۆی لاوازەکانتانەوە».
[صەحیحە] - [بوخاری گێڕاویەتیەوە - تورموذی گێڕاویەتیەوە - نەسائی گێڕاویەتیەوە - ئیبنوداود گێڕاویەتیەوە - ئەحمەد گێڕاویەتیەوە]

شیکردنەوە

ئەم دوو فەرموودەیە بەڵگەی ئەوەن کە لاوازەکان هۆکارن بۆ سەرکەوتن وڕزق هێنان لە نێو ئومەتدا، بۆیە ئەگەر مرۆڤ بەسۆز بێت بەرامبەریان وپێیان ببەخشێت لەوەى خودا پێی بەخشیووە؛ ئەوا ئەمە هۆکارە بۆ بەدەستهێنانى سەرکەوتن بە سەر دوژمنەکان وهۆکاریشە بۆ بەدەستهێنانى ڕزق وڕۆزی چونکە خواى گەورە فەرموویەتی ئەگەر مرۆڤ لە پێناوى خوا ببەخشێت ئەوا خواى گەورە لە جێی ئەو بەخشینەى پێی دەبەخشێت، خواى گەورە دەفەرموێت: {وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّازِقِينَ} [سبأ: 39] واتە: {ھەرشتێک ببەخشن (لەپێناو خوادا) ئەوە خوا جێگەی پڕدەکاتەوە وە ئەو (خوا) چاکترینی ڕۆزیدەرانە}.

وه‌رگێڕانی ماناكان: ئینگلیزی ئۆردی ئیسپانی ئەندەنوسی ئیگۆری بەنگالی فەڕەنسی تورکی ڕووسی بۆسنی هیندی چینی فارسی ڤێتنامی تاگالۆگ هوسا
پیشاندانی وەرگێڕانەکان
زیاتر