+ -

عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: رَأَى سَعْدٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ لَهُ فَضْلًا عَلَى مَنْ دُونَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«هَلْ تُنْصَرُونَ وَتُرْزَقُونَ إِلَّا بِضُعَفَائِكُمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2896]
المزيــد ...

دا ژباړه بیا لیدنې او کره کتنې ته اړتیا لري.

له مصعب بن سعد څخه روایت دی وايي چې: سعد رضي الله عنه فکر کاوه چې هغه د هغه څخه پر ښکته کسانو غوره والی لري، نو رسول الله صلی الله علیه وسلم وفرمایل:
"ایا تاسو ته بریا او رزق درکول کیږي مګر ستاسو د کمزورو له امله".

[صحيح] - [بخاري روايت کړی دی] - [صحیح بخاري - 2896]

تشریح

سعد بن ابي وقاص رضی الله عنه فکر کاوه چې د هغه د زړورتیا او داسې نورو وړتیاوو له امله د نورو کمزورو په پرتله غوره دی! نو رسول الله صلی الله علیه وسلم وفرمایل: "آیا تاسو ته بریا او رزق درکول کیږي مګر ستاسو د کمزورو خلکو له امله، د دوی د دعاګانو، لمونځونو او اخلاص له امله؟ دوی ډیری وختونه په دعا کې ډیر مخلص او په عبادت کې ډیر عاجزي کوونکي وي ځکه چې زړونه یې د دنیا له زینت سره له تړاو څخه خالي وي."

د حديث له ګټو څخه

  1. عاجزۍ کولو ته هڅوونه او پر نورو د ځان پورته ګڼلو مخنیوی.
  2. که چېرته قوي سړی د هغه د زړورتیا له امله غوره ګڼل کیږي، نو کمزوری سړی د هغه د دعا او اخلاص له امله غوره دی.
  3. پر بې وزلو مهربانۍ ته هڅوونه او د هغوی حق ورکول ، ځکه یقینا چې دا د الله تعالی د رحمت او بریا له اسبابو څخه دي.
ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي اویغوري ژبه بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي دري رومانیایي ژباړه هنګري الموري Kannada کنادا اوکراني الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
د ژباړو کتنه