+ -

عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: رَأَى سَعْدٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ لَهُ فَضْلًا عَلَى مَنْ دُونَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«هَلْ تُنْصَرُونَ وَتُرْزَقُونَ إِلَّا بِضُعَفَائِكُمْ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2896]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از مصعب بن سعد روایت است که می گوید: سعد، خود را از افرادی که (از لحاظ مال و ثروت) پايين تر از او بودند، برتر می دانست که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود:
«هَل تُنْصَرون وتُرْزَقُون إِلاَّ بِضُعَفَائِكُم». «مگر غير از اين است كه شما بخاطر ضعیفان تان، ياری می شويد و روزی می خوريد».

[صحیح] - [بخاری روایت کرده - ترمذی روایت کرده - ابو داود روایت کرده - احمد روایت کرده] - [صحیح بخاری - 2896]

توضیح

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنه گمان می کرد که به خاطر شجاعتش و غیره بر ضعیفتران از خود برتری دارد! پس او صلی الله علیه وسلم فرمود: مگر غير از اين است كه شما بخاطر ضعیفان تان از بهر دعاها، نمازها، و اخلاص آنان، ياری می شويد؛ چون آنها غالباً در دعا اخلاص بیشتر و در عبادت خشوع بیشتر ترند، زیرا دل هایشان از دلبستگی به زخرف های دنیا خالی است.

از فوائد حدیث

  1. تشویق به فروتنی و منع از برتری بر دیگران.
  2. ابن حجر می گوید: اگر شخص قوی به علت شجاعتش ترجیح داده می شود، شخص ضعیف به علت دعا و اخلاصش ترجیح داده می شود.
  3. تشویق نیکی به فقرا و پرداخت حقوق شان، که این یکی از اسباب رحمت و نصرت الله متعال برای توست.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی اویگوری بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی تلگو سواحیلی تايلندی آسامی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها