Lista dos Hadiths

Não vos Informei acerca dos maiores pecados?
عربي Inglês Urdu
Os grandes pecados: Atribuir parceiros a Allah, maltratar os pais, assassinar alguém e o falso juramento.
عربي Inglês Urdu
Abstenham-se dos sete pecados considerados destrutivos
عربي Inglês Urdu
Eu sou Aquele que não precisa de nenhum parceiro. Quem praticar alguma acção na qual associe alguém a Mim, saiba que o abandonarei juntamente com a acção a qual Me tenha associado
عربي Inglês Urdu
ALLAH certamente o admitirá no Paraíso, independentemente das ações que tenha praticado
عربي Inglês Urdu
Quem encontrar-se com ALLAH sem que nada tenha associado a Ele, entrará no Paraíso, e quem encontrar-se com ALLAH enquanto associou algo a Ele, entrará no Fogo
عربي Inglês Urdu
“Quem me garante que preservará o que esta entre os dois maxilares (i.e., a língua) e o que esta entre as pernas (sexo) eu garanto lhe o Paraíso”
عربي Inglês Urdu
O Paraíso está mais próximo de vós de que o cordão de vosso calçado; o mesmo se dá com o Inferno
عربي Inglês Urdu
O Inferno está cercado por desejos, e o Paraíso está cercado por coisa desagradáveis (restrições)
عربي Inglês Urdu
'Quando dois muçulmanos lutam (se encontram) com suas espadas, tanto o assassino quanto o assassinado irão para o Fogo (do Inferno)
عربي Inglês Urdu
“O lícito (Halál) esta claro e o interdito (Harám) esta claro
عربي Inglês Urdu
Na verdade, ALLAH não olha para as vossas aparências nem para os vossos bens, mas sim para os vossos corações e para as vossas acções
عربي Inglês Urdu
As acções são apenas consideradas de acordo com as intenções e cada indivíduo só obterá aquilo que tiver tencionado (ao praticar uma acção)
عربي Inglês Urdu
Algumas pessoas estão malversando os fundos que pertencem a ALLAH (fundos públicos islâmicos). No Dia do Juízo, o seu destino será o Inferno
عربي Inglês Urdu
Todo ser humano comete erro e os melhores dentre aqueles que cometem erros são os que se arrependem
عربي Inglês Urdu
Perguntaram ao Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele,
عربي Inglês Urdu
“Não estou a deixar depois de mim uma provação mais prejudicial para os homens do que as mulheres.”
عربي Inglês Urdu
“Ninguém de vós será um (verdadeiro) crente até que eu seja mais querido para ele do que seu filho, seu pai e todas as pessoas”
عربي Inglês Urdu
Aquele que pendurar algo, será deixado a mercê disso.
عربي Inglês Urdu
“A purificação representa a metade do Imán (fé); o 'AL-HAMDO LILLAH' enche o prato da balança (das boas ações); o 'SUBHAN’ALLAH WAL HAMDO LILLAH' enchem o espaço entre o Céu e a Terra
عربي Inglês Urdu
Diz-me sobre o Isslam palavras acerca das quais não perguntarei a mais ninguém, além de ti. Ele respondeu: “Diz: Creio em ALLAH e a seguir permaneça firme”
عربي Inglês Urdu
Quando ALLAH criou o Paraíso e o Inferno, enviou Jibríl (que a paz esteja sobre ele)
عربي Inglês Urdu
Eles estão sendo atormentados, e não por um pecado grave (difícil de se evitar). Quanto a um deles, não se protegia de sua urina; e quanto ao outro, espalhava calúnias
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, o Mundo é doce e verdejante (i.e. sedutor). ALLAH vos fez sucessores nele, e observa vossas ações. Portanto, cuidado com as tentações da vida e das mulheres
عربي Inglês Urdu
"Estarás com quem amas!"
عربي Inglês Urdu
O exemplo do companheiro bom e do companheiro mau é como o do vendedor de almíscar e aquele que sopra o ferro.
عربي Inglês Urdu
“Ó Moldador dos corações firme meu coração na sua religião”.
عربي Inglês Urdu
"Aquele que suplica a Allah, louvado seja, com sinceridade, para que lhe conceda o martírio, Allah o fará alcançar o grau dos mártires, ainda que venha a falecer no seu próprio leito."
عربي Inglês Urdu
As calamidades acompanharão o crente e a crente, em sua pessoa, seus filhos e suas riquezas, até ele ou ela encontrar-se com Allah, louvado seja, sem que tenha algum pecado ou delito.
عربي Inglês Urdu
É admirável o caso do crente, pois tudo é bom para ele; e isto não ocorre com ninguém mais, a não ser com o crente. Se é objeto de um bem e dá graças, isto é um bem para ele; e se sofre alguma desgraça e se arma de paciência, isto também é um benefício para ele
عربي Inglês Urdu
Devo vos dizer o que tenho mais medo sobre vós do que o massih dajjal? Disseram: Claro. Ele disse: a idolatria oculta...um homem se levanta para rezar e efectua da melhor maneira a sua oração, quando vê o olhar do homem nele.
عربي Inglês Urdu
Fulano de tal, qual é o seu problema? Você não costumava ordenar que façamos o que é certo e nos proíbia de fazer o que é errado? ' Ele responderá: 'Sim, eu ordenei que vocês fizessem o certo, mas não o fiz, e o proibi de fazer o errado, e mesmo assim o fiz.' "
عربي Inglês Urdu
"Essa é uma pedra que foi lançada no Inferno há setenta anos e acabou de chegar ao fundo e agora vocês acabaram de ouvir seu estrondo."
عربي Inglês Urdu
Eu estava com Sa'īd ibn Jubayr quando ele disse: "Quem entre vocês viu uma estrela cadente ontem à noite?" Eu disse: "Fui eu." Então eu disse: "Na verdade, eu não estava (ocupado) rezando, mas fui picado por um escorpião
عربي Inglês Urdu
“Não há contágio, nem há qualquer mau presságio nos pássaros, nem há qualquer mau presságio na coruja
عربي Inglês Urdu
"Nenhuma alma é morta injustamente sem que o primeiro filho de Adão seja culpado por seu sangue, porque ele foi o primeiro a instituir a prática do assassinato. "
عربي Inglês Urdu
"Controla a tua língua, mantém-te dentro de casa, e chora por teus pecados."
عربي Inglês Urdu
"Há cem graus no Paraíso que Allah, o Exaltado, preparou para as pessoas que empreendem o jihad (luta pela causa de Allah). A distância entre um grau e outro é igual à distância entre a terra e o céu."
عربي Inglês Urdu
"Se o mundo valesse, para Allah, a asa de um mosquito, Ele não permitiria que o incrédulo tomasse dele um só gole de água."
عربي Inglês Urdu
"O fogo do Inferno não tocará em dois tipos de olhos: aquele que derrama lágrimas de temor a Allah, e aquele que vigia, à noite, pela causa de Allah."
عربي Inglês Urdu
Cada comunidade (nação) é submetida a um teste, e o teste da minha comunidade é a riqueza
عربي Inglês Urdu
Todos os membros da minha nação serão perdoados, menos aqueles que tomarem públicos seus atos particulares
عربي Inglês Urdu
"Que nenhum de vocês morra, sem que tenha boas expectativas de Allah''
عربي Inglês Urdu
"Se eu tivesse ouro igual à montanha de Uhud, me agradaria que não tivesse mais nada dele comigo após a passagem de três noites, exceto o que eu poderia reter para pagar uma dívida. "
عربي Inglês Urdu
"A vida presente é, em relação à Vida Futura, como se alguém mergulhasse o dedo no mar. Que olhe! Que quantidade (de água) tiraria?"
عربي Inglês Urdu
"Na verdade, entre as coisas que mais temo por você está o esplendor e os prazeres desta vida mundana, quando eles se tornam abundantemente disponíveis para você."
عربي Inglês Urdu
Qualquer um que gaste um par no caminho de Allah será chamado das portas do Paraíso: 'Ó servo de Allah, isso é bom! Portanto, quem era do povo de oração será chamado da porta da oração; quem quer que fosse do povo da Jihad será chamado do portão da Jihad.
عربي Inglês Urdu
"No Dia do Juízo, o castigo mais suave para os moradores do Inferno será o da colocação de duas brasas debaixo dos pés de um homem. Por causa das brasas, seu cérebro ferverá. Parece-lhe que ninguém poderá sofrer um castigo mais severo quando, na realidade, será o mais suave."
عربي Inglês Urdu
"Três coisas seguem o féretro de uma pessoa: os membros de sua família, seus pertences e seus atos. Os membros da família e os pertences voltam, e permanecem com ele os seus atos."
عربي Inglês Urdu
Não dê maior importância a este mundo, que Allah te amará. Não cobices o que as pessoas têm, que elas te amarão.'
عربي Inglês Urdu
"A piedade está no bom caráter, e o pecado é aquilo que se passa no interior, e que detestas que seja descoberto pelos demais."
عربي Inglês Urdu
Allah fica mais feliz com o arrependimento de Seu servo do que um de vocês em encontrar seu camelo depois de ter perdido em um deserto.
عربي Inglês Urdu
Allah,Todo-Poderoso, aceitará o arrependimento do Seu servo, Se este não se encontrar nos últimos alentos da sua vida.
عربي Inglês Urdu
"Allah, o Todo-Poderoso, estende Sua Mão durante a noite para que os pecadores do dia podem se arrepender, e estende Sua Mão durante o dia para que os pecadores da noite possam se arrepender. Ele continua fazendo isso até que o sol nasça do oeste. ''
عربي Inglês Urdu
"Sê, nesta vida, como se fosses um estranho, e age como se estivesse de passagem!"
عربي Inglês Urdu
Não invejem uns aos outros, não aumentem os preços cobrando demais uns dos outros, não se odeiem, não vire as costas um para o outro e não prejudique o outro no comércio; mas sejam, ó servos de Allah, irmãos uns dos outros.
عربي Inglês Urdu
"Quem se arrepender antes do sol nascer do oeste, Allah aceitará seu arrependimento."
عربي Inglês Urdu
“ Posso dizer - vos quem está proibido de entrar no inferno, ou está salvo do inferno? Aquele que é compassivo, prudente, sereno e moderado com todo o próximo .”
عربي Inglês Urdu
"Aquele que tem medo vai - se na primeira parte da noite, e quem se vai na primeira parte da noite chega ao seu destino. Tomai cuidado, pois a propriedade de Allah é preciosa! Sabei que a propriedade de Allah é o Paraíso!"
عربي Inglês Urdu
"Alguns indivíduos, sentenciados ao Inferno, estarão com o fogo até os tornozelos, alguns até aos joelhos, outros até à cintura, e outros, ainda, até aos pescoços - na proporção dos seus atos e pecados."
عربي Inglês Urdu
" Existem duas bênçãos nas quais muitas pessoas incorrem em perdas: saúde e tempo livre."
عربي Inglês Urdu
Allah, o Exaltado, disse:''Ó filho de Adão, desde momento que você chame por mim e pedir-me, perdoar-te-ei pelo que fizeste, e não me importarei.''
عربي Inglês Urdu
"No Dia do Julgamento, o Inferno será arrastado, e haverá setenta mil rédeas, e cada rédea será puxada por setenta mil anjos."
عربي Inglês Urdu
O crente forte é melhor e mais amado por Allah do que o fraco. E ambos são benéficos
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) foi questionado sobre a principal ação que leva as pessoas ao Paraíso, e ele respondeu: "Medo de Allah e bom caráter. " Então, ele foi questionado sobre a maioria das coisas que levam as pessoas ao Inferno, e ele disse: "A língua e as partes íntimas."
عربي Inglês Urdu
"Devo dizer-lhe o que é '' ada '? É uma intriga cometida entre o povo. "
عربي Inglês Urdu
“Miserável é o adorador de dínaar (dinheiro), miserável é o adorador de khamiissat (tipo de roupa), miserável é o adorador de khamiilat (tipo de roupa), quando é oferecido fica satisfeito e quando não é oferecido se enfurece, é miserável e recaído, quando é picado (com uma espinha) é incapaz de remover."
عربي Inglês Urdu
"Três não entrarão no Paraíso: o bebedor habitual de álcool, aquele que rompe os laços de parentesco, e aquele que acredita em feitiçaria. "
عربي Inglês Urdu
“Brevemente chegará um tempo em que a melhor propriedade de um muçulmano serão as ovelhas que ele levará aos topos das montanhas''
عربي Inglês Urdu
"O Sirāt será colocado sobre o centro do Inferno, coberto com espinhos semelhantes aos espinhos de o Sa'dān. Então, as pessoas passarão por cima dele; alguns estarão seguros sem nenhum dano, alguns estarão seguros após receberem alguns arranhões, e alguns cairão no Inferno.
عربي Inglês Urdu
"Quando os residentes do Paraíso entrarem nele, um proclamador clamará: 'Vivereis para sempre, e nunca morrereis; tereis sempre uma boa saúde, e nunca adoecereis; permanecereis sempre jovens e nunca ficareis velhos; tereis sempre conforto e nunca provareis qualquer desconforto."
عربي Inglês Urdu
Como não deveríamos ficar contentes, ó Senhor, quando Tu nos deste o que Tu não deste a ninguém da Sua criação?' Então Ele dirá: 'Vocês não gostariam que Eu lhes desse algo melhor do que isso?' E eles dirão: 'Ó Senhor, o que é melhor do que isso?' Ele vai dizer: 'Eu devo descer minha satisfação sobre vocês e depois disso eu nunca ficarei descontente com vocês.'
عربي Inglês Urdu
"Quando os habitantes do Paraíso entrarem no Paraíso, Allah, Abençoado e Exaltado, perguntará: ' querem que eu dê mais alguma coisa? ' Eles dirão: 'Você não iluminou nossos rostos? Você não nos fez entrar no Paraíso e nos salvou do fogo?' Ele (Allah) então levantará o véu, e de todas as coisas que eles receberam, nada seria mais querido para eles do que olhar para o seu Senhor. "
عربي Inglês Urdu
"O crente (muçulmano) terá uma tenda, dentro do Paraíso, feita de pérola genuína. O comprimento dessa tenda será de sessenta milhas no céu. Todos os membros da família do crente irão viver com ele nessa tenda. O crente (muçulmano) caminhará dentro da tenda, e ninguém será capaz de ver a outro."
عربي Inglês Urdu
"O residente do Paraíso olhará para os moradores das mansões superiores do Paraíso, assim como vós olhais para as estrelas brilhantes, à distância, nos horizontes oriental e ocidental. Isso será assim, porque haverá diferenças nos status dos residentes."
عربي Inglês Urdu
"Um pequeno espaço no Paraíso, equivalente às duas extremidades de um chicote, será melhor do que o mundo com tudo aquilo sobre o qual o sol nasce e se põe."
عربي Inglês Urdu
Segundo Abu Huraira - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que o Profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - disse: "Inexoravelmente, o filho de Adão está destinado a cometer algo de fornicação; os olhos cometem fornicação ao olharem; os ouvidos, ao ouvirem; as mãos, ao golpearem injustamente; as pernas, ao andarem; a língua, ao falar; o coração, com seus desejos e paixões, ao sentir; e os orgãos sexuais confirmam ou desmentem tudo isso."
عربي Inglês Urdu
Dois tipos de pessoas do inferno que ainda não vi: um povo com chicotes semelhantes às caudas de vacas, com os quais batem nas pessoas; e mulheres vestidas, mas desnudas, que desviam [os outros e a si mesmas] e andam inclinadas [ou com postura provocante]. Suas cabeças são como as corcovas
عربي Inglês Urdu
"O sino é a flauta de satanás."
عربي Inglês Urdu
Ó mulheres, dai caridade, pois eu vi que as mulheres serão as maiores residentes do Inferno, elas disseram: E porquê ó Mensageiro de ALLAH? Respondeu: Amaldiçoam bastante e são ingratas com os esposos, nunca vi humanos com juízo e religiosidade fraca e com poder de distrair um homem decidido, como voçês''.
عربي Inglês Urdu
Eu conheço a última pessoa que entrará no Paraíso e o último a entrar no Paraíso, um homem que sairá do Inferno a gatinhar, e ALLAH dirá para ele: Vai entra no Paraíso, e entrará, e imaginará que está cheio, voltará e dirá: ó meu Senhor está cheio
عربي Inglês Urdu
Será que voçês chocam-se na visualização do sol durante o meio dia, que não há nuvem? Disseram: Não. Disse:Será que chocam-se na visualização da lua cheia, num dia sem núvens?
عربي Inglês Urdu
"Vocês buscarão ansiosamente uma posição de autoridade, mas será uma fonte de arrependimento no Dia do Juízo . Quão excelente é a ama de leite, e quão má é aquela que desmama. "
عربي Inglês Urdu
”A Hora não ocorrerá até que um homem passe pelo túmulo de outro homem e diga: Eu gostaria de estar no lugar dele”
عربي Inglês Urdu
A morte será trazida na forma de um carneiro preto e branco
عربي Inglês Urdu
Vosso fogo (comum) é uma septuagésima parte do Fogo do Inferno
عربي Inglês Urdu
Não busque conhecimento para se exibir diante dos estudiosos, ou para discutir com os insensatos
عربي Inglês Urdu
ALLAH apresenta o exemplo de um caminho reto
عربي Inglês Urdu
Se vires aqueles que seguem os versículos alegóricos e ambíguos, eles são aqueles que ALLAH mencionou; então cuidado com eles
عربي Inglês Urdu
“Não há nenhum homem que comete um pecado, depois se levanta, se purifica, observa o Swaláh e implora o perdão a ALLAH, exceto que ALLAH o perdoe
عربي Inglês Urdu
Meu servo antecipou-se ao meu encontro (se suicidou), torno ilícito para ele o Paraíso
عربي Inglês Urdu