عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ لِأَهْلِ الجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ؟ فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ؟ فَيَقُولُ: أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالُوا: يَا رَبِّ، وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي، فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6549]
المزيــد ...
Abu Saíd Al-Khudri - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narro: O Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
Allah, Abençoado e Altíssimo, dirá aos habitantes do Paraíso: «Ó habitantes do Paraíso!» Eles responderão: Eis nos aqui presentes e à Sua disposição, ó nosso Senhor. Então Ele dirá: «Estais satisfeitos?» Eles responderão: Como não estaríamos satisfeitos, quando nos deu aquilo que nunca deu a nenhuma outra criação Sua? Então Ele dirá: «Eu lhes darei algo ainda melhor do que isso.» Eles perguntarão: Ó Senhor, o que poderia ser melhor do que isso? E Ele dirá: «Eu lhes concedo a Minha satisfação eterna, e nunca mais ficarei irado com vocês.»
[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 6549]
O Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, informou que Allah, o Altíssimo, dirá aos habitantes do Paraíso, enquanto eles estiverem lá: «Ó habitantes do Paraíso.» Eles responderão: Eis nos aqui e Sua disposição , ó nosso Senhor. Então Allah lhes dirá: Estais satisfeitos? Eles responderão: Sim, estamos satisfeitos; como não estaríamos, quando nos deu o que não deu a ninguém de Sua criação? Então Ele dirá: Acaso poderei vos dar algo ainda melhor do que isso? Eles perguntarão: Ó Senhor, o que poderia ser melhor do que isso? Ele dirá: Eu vos concedo a Minha satisfação eterna; nunca mais ficarei irado com vocês.