Lista dos Hadiths

“Por Aquele em cujas mãos está a alma de Muhammad! Qualquer um deste Ummah, judeu seja, ou cristão, que ouvir falar de mim e depois morrer sem acreditar em minha mensagem, será um dos habitantes do Fogo (do Inferno)”.
عربي Inglês Urdu
Quando a doença do Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH, estejam sobre ele, se agravou, ele cobriu o seu rosto com um lençol de lã, mas quando sentiu falta de ar, ele a removeu do rosto e disse: “É assim! @Que a maldição de ALLAH esteja sobre os judeus e cristãos, porque eles tomaram os túmulos de seus profetas como locais de adoração*”. Alertando os muçulmanos para não imitá-los, fazendo o que eles faziam.
عربي Inglês Urdu
“Ó ALLAH, não transforme meu túmulo em um ídolo que é adorado*. ALLAH amaldiçoou as pessoas que tomam os túmulos de seus Profetas como locais de adoração.”
عربي Inglês Urdu
Em verdade, a grandeza da recompensa está com a grandeza da provação, e quando Allah - o Altíssimo - ama um povo coloca-o na provação; aquele que se contentar com isso terá o agrado, e quem se aborrecer com isso terá tristeza.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Escutei o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, cinco dias antes de falecer, a dizer: “@Eu dirijo-me a ALLAH para (testemunhar) que não tenho dentre vós um Khalíl (amigo intimo), pois ALLAH me tomou como Khalíl, bem como tomou a Abrão*, portanto se eu tomasse alguém dentre a minha nação como Khalíl escolheria Abu Bakr. Na verdade os povos que vos antecederam tornavam as campas dos Profetas como locais de culto, portanto não tornem as campas como local de culto, pois eu vos proíbo."
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
“Quem jurar por outro além de ALLAH, certamente terá cometido Kufr ou Shirk”.
عربي Inglês Urdu
“O Swaláh mais pesado para os hipócritas é o Swalátul-Ishá e o Swalátul-Fajr, e se soubessem das suas virtudes; participariam mesmo que tivessem de ir rastejando*, já tive vontade de ordenar para que o Swaláh se efetue, depois ordenar um homem para que dirija o Swaláh para as pessoas, depois sair com homens carregados de lenha, para incendiar as casas daqueles que não presenciam o Swaláh na mesquita”.
عربي Inglês Urdu
“Entre as pessoas mais perversas estão aquelas que estarão vivas quando chegara Hora (o Dia do Juízo), e aqueles que tomam os túmulos como locais de culto.”
عربي Inglês Urdu
. : :
عربي Inglês Urdu
Não é verdade que eles proibem o que Allah permitiu e vós o tomam como proibido? E tomam como permitido o que Allah proibiu e consideram como permitido? Eu disse: sim. Ele respondeu: Isso que significa prestar culto a eles.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
O mensageiro de Allah - Que a paz e benção de Allah estejam sobre ele - foi questionado acerca do nushrah, no que respondeu: faz parte das ações do Satã
عربي Inglês Urdu
..
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
Quem for impedido (de realizar) suas necessidades por causa do pessimismo terá cometido idolatria. Perguntaram: Então, qual é a penitência por isso? Ele disse: É dizer: "Allahumma laa khair illa khairaka, wa laa tayira illa tayiruka, wa laa ilaha ghairaka!" (Ó Allah, não há bem além do Seu, e não há augúrio além do Seu, e não há divindade além de Ti!
عربي Inglês Urdu
“Quem testemunhar que não há divindade exceto ALLAH, o Único, sem parceiro e que Muhammad é Seu servo e Mensageiro; que Issa (Jesus) é servo e Mensageiro de ALLAH, e Sua palavra que transmitiu a Maryam e uma alma (criada por uma ordem) da Sua parte; e que o Paraíso é verdadeiro e o Fogo do Inferno é verdadeiro, @ALLAH certamente o admitirá no Paraíso, independentemente das ações que tenha praticado."
عربي Inglês Urdu
"Quem encontrar-se com ALLAH sem que nada tenha associado a Ele, entrará no Paraíso, e quem encontrar-se com ALLAH enquanto associou algo a Ele, entrará no Fogo"
عربي Inglês Urdu
O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse uma frase e eu disse outra. O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse: “Quem morrer enquanto invoca outro para além de ALLAH (associando-o a ALLAH), entrará no Fogo(do Inferno)*.” E eu disse: “@Quem morrer sem invocar outro para além de ALLAH, entrará no Paraíso.”
عربي Inglês Urdu
"Os extremistas estão arruinados*". Disse isso por três vezes.
عربي Inglês Urdu
No dito de Allah - o Altíssimo - : {E disseram (uns com os outros): Não abandoneis os vossos deuses, nem tampouco abandoneis Wadda, nem Sua'a, nem Yaguça, nem Ya'uca, nem Nasra,} (Alcorão 71:23). Ibn Abbas - Que Allah esteja satisfeito com ele - disse: Esses são nomes de homens virtuosos do povo de Noé.
عربي Inglês Urdu
"Quem conceder trégua a um devedor que esteja em dificuldades, ou perdoar-lhe algo da sua dívida, ALLAH o abrigará na sombra de Seu Trono, no Dia da Ressurreição, quando não houver sombra excepto Sua sombra."
عربي Inglês Urdu
"Aquele a quem ALLAH deseja-lhe o bem, faz-lhe passar por algumas provações".
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
. . . .
عربي Inglês Urdu
"Na verdade, ALLAH não olha para as vossas aparências nem para os vossos bens, mas sim para os vossos corações e para as vossas acções".
عربي Inglês Urdu
Certo dia, quando estávamos sentados junto do Mensageiro de ALLAH, apareceu um homem de roupa muito branca e cabelo muito preto, em que não se via nenhum vestígio de viagem e nem era de qualquer de nós conhecido, que foi sentar-se junto de Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) e, encostado os seus joelhos aos do Profeta e colocando as mãos sobre as suas coxas, disse: Ó Muhammad! Informa-me sobre o Isslam. O Mensageiro de ALLAH respondeu: “@O Isslam é declarares que não há divindade senão ALLAH e que Muhammad é Mensageiro de ALLAH; observares o Swaláh; dares o Zakáh; jejuares o mês de Ramadhán; e fazeres peregrinação à Casa (de ALLAH), se tiveres meios para viajar.*” O homem disse: “Disseste a verdade!” e surpreendeu-nos que ele o interrogasse e a seguir confirmasse a sua veracidade. Depois disse: ‘Então informa-me sobre o Imán (fé). “O Mensageiro de ALLAH respondeu: “O Imán é creres em ALLAH, nos Seus Anjos, nas Suas escrituras, nos Seus Mensageiros, no Dia de Juízo Final e na predestinação das boas e das más coisas.” O homem disse: Disseste a Verdade! Então informa-me sobre o Ihsán.” O Mensageiro do ALLAH respondeu: o Ihsán é adorares a ALLAH como se O visses. Pois, se não O vês, Ele vê-te. “A seguir disse:” Então informa-me sobre a Hora (do Fim do Mundo). O Mensageiro de ALLAH disse: “Quanto a isso o interrogado não conhece melhor que o interrogador.” O homem disse: Então informa-me dos seus sinais” (dos indícios que a precederão). O Mensageiro de ALLAH disse: “Quando a escrava der à luz a sua senhora e quando vires aqueles que andavam descalços e nus, que eram pobres e pastavam cabritos passarem a competir uns com os outros na construção de prédios.” A seguir o homem foi se embora e, algum tempo depois, O Mensageiro de ALLAH disse: “Ó Umar, sabes quem era o interrogador?” Eu disse: “ALLAH e o seu Mensageiro é que sabem melhor. “Então o Mensageiro de ALLAH disse: “Era Jibríl, que veio ensinar-vos a vossa religião.”
عربي Inglês Urdu
“Quem introduzir nessa nossa questão (Religião) aquilo que dela não faça parte, tal coisa será rejeitada*”. E na versão de Muslim: “Quem fizer uma ação que não esteja de acordo com a nossa questão (Religião), tal ação será rejeitada.”
عربي Inglês Urdu
o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele relatou que ALLAH, Abençoado seja e Altíssimo diz: “@Meus servos! Eu proibi a injustiça a Mim mesmo e tornei-a interdita entre vós; não a cometais, pois, uns contra os outros*. Meus servos! Qualquer de vós extravia-se, a não ser que Eu o oriente, pedi (peçam), pois, a Minha orientação que vos orientarei. Meus servos! Todos vós careceis de alimentação salvo aquele a quem Eu alimentei; pedi, pois, que Eu vos alimente e Eu alimentar-vos-ei. Meus servos! Todos vós estais nus, salvo aquele a quem Eu vesti; pedi, pois, que Eu vos vista e Eu vestir-vos-ei. Meus servos! Vós cometeis pecados noite e dia, e Eu perdoo todos os pecados; pedi, pois, o Meu perdão que vos perdoarei. Meus servos! Vós nunca tereis o poder de Me prejudicar de modo que Me prejudiqueis, e nunca alcançareis a capacidade de Me beneficiar para Me beneficiardes. Meus servos! Se o primeiro e o último de vós e todos os seres humanos e jinns se portassem como o coração (a alma) do homem mais devoto de vós, isso não aumentaria nada ao Meu Reino. Meus servos! Se o primeiro e último de vós e todos os seres humanos e jinns se portassem como coração do homem mais imoral de vós, isso não reduziria nada no Meu Reino. Meus servos! Se o primeiro e o último de vós e todos os seres humanos e jinns se reunissem num lugar e Me pedissem (o que quisessem) e Eu realizasse o pedido de cada um, isso não diminuiria em nada o que Eu tenho, assim como uma agulha não diminui nada do mar quando nele é mergulhada. Meus servos! As acções (que praticais) são apenas vossas (i.e., para vós mesmo). Eu conto-as e por elas vos recompenso. Portanto, quem encontrar o bem (a felicidade ou bem-aventurança) que louve a ALLAH, e quem encontrar outra coisa não culpe senão a si próprio.”
عربي Inglês Urdu
: .
عربي Inglês Urdu
“Todo o meu Ummah entrará no Paraíso, excepto aqueles que se recusarem*”. (Os Sahábas presentes) perguntaram: Ó Mensageiro de ALLAH! Quem se recusará? (O Profeta) respondeu: “Quem me obedecer entrará no Paraíso, e quem me desobedecer ter-se-á recusado”.
عربي Inglês Urdu
"Quem imitar a um povo, pertence a eles."
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Quem prejudicar, ALLAH o prejudicará, e quem dificultar ALLAH dificultará para ele”.
عربي Inglês Urdu
Estávamos na presença do Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, e ele olhou para a Lua - na noite de lua cheia - e disse: “@Vereis vosso Senhor como vedes esta Lua cheia, e não tereis qualquer dificuldade em vê-Lo*, então, se pudésseis evitar perder os Swaláts antes do nascer do Sol (Fajr) e antes do pôr do Sol (Assr), que o façais.”
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, ALLAH dá tréguas ao opressor, mas quando Ele o prende, não o liberta*”. Em seguida, recitou: “{E assim é o castigo de teu Senhor, quando castiga as (pessoas das) cidades por elas serem injustas. Certamente o Seu castigar é doloroso, severo.} [Surat Hud: 102]”
عربي Inglês Urdu
Ali (que ALLAH esteja satisfeito com ele) disse-me: “@Não devo enviar-lhe as mesmas instruções que o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) me enviou? Não deixe nenhuma estátua sem apagá-la ou qualquer sepultura elevada sem a nivelar.”
عربي Inglês Urdu
“Não é um de nós aquele que pratica o mau presságio ou que isso lhe seja feito, ou que pratica a adivinhação ou que busca os préstimos do adivinho, ou que pratica feitiçaria ou que busca os préstimos do feiticeiro*. E quem vai a um adivinho e acredita no que ele diz, torna-se descrente daquilo que foi revelado a Muhammad (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele).”
عربي Inglês Urdu
“Quem for a um adivinho, e fizer alguma consulta, não será aceite o seu Swaláh por um período de quarenta noites”.
عربي Inglês Urdu
“Quem adquire parte do conhecimento da astrologia terá adquirido parte do conhecimento da feitiçaria; quanto mais conhecimento de astrologia ele adquire, mais conhecimento de feitiçaria adquire”.
عربي Inglês Urdu
Os maiores pecados: Associar parceiros a ALLAH, a segurança contra o castigo de ALLAH, o desânimo sobre a misericórdia de ALLAH e o desespero do Espírito de ALLAH.
عربي Inglês Urdu
“A fé tem mais de setenta ramos - ou mais de sessenta ramos - o mais excelente é a declaração de que 'lá iláha illallah (Não há divindade exceto ALLAH)', e o mais irrelevante é a remoção do que é prejudicial do caminho*; e a vergonha é um ramo da fé.”
عربي Inglês Urdu
Esteve com o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) numa das suas viagens, pelo que o Profeta enviou um mensageiro - enquanto as pessoas descansavam durante a noite - para anunciar: “@Não deve sobrar nenhum colar feito de corda de arco ou qualquer outro tipo de colar no pescoço dos camelos sem que seja cortado.
عربي Inglês Urdu
Aquele que pendurar algo, será deixado a mercê disso.
عربي Inglês Urdu
«Quem disser “Lá iláha illallah” e descrer em tudo que é adorado para além de ALLAH, a sua propriedade e o seu sangue tornar-se-ão invioláveis, e o seu ajuste de contas será com ALLAH.»
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
: :
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Anass Ibn Málik (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou: Enquanto o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) estava montado (no seu animal) com Mu’adh atrás dele, disse: “Ó Mu'adh Ibn Jabal!” Ele respondeu: "Eis-me aqui ao teu despor, ó Mensageiro de ALLAH.” Ele novamente disse: “Ó Mu'adh!” Mu’adh respondeu: “Eis-me aqui ao teu despor, ó Mensageiro de ALLAH.” Isso foi dito três vezes. Então, o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse: “@Não há ninguém que testemunhe, com um coração sincero, que não existe divindade exceto ALLAH e que Muhammad é o Seu servo e Mensageiro, exceto que ALLAH tornará o Fogo (do Inferno) proibido para ele*.” Ele disse: “Ó Mensageiro de ALLAH! Não devo informar isso as pessoas para que se possam regozijar?” Ele respondeu: “Então, confiariam apenas nisso." Mu’adh narrou este Hadith no momento da sua morte para evitar o pecado de ocultar o conhecimento.
عربي Inglês Urdu
«Nosso Senhor, Glorificado seja e Exaltado, desce todas as noites para o céu da Terra (para o céu mais próximo da Terra)* quando resta o último terço da noite e proclama: “Quem Me suplica para que Eu possa respondê-lo? Quem Me pede para que Eu possa dá-lo? Quem busca o Meu perdão para que Eu lhe possa perdoar?”»
عربي Inglês Urdu
“Não se senteis sobre sepulturas, nem façais Swaláh em direção a elas.”
عربي Inglês Urdu
Umm Salamah mencionou ao Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) que tinha visto uma igreja na Abissínia chamada Máriyah, e mencionou as imagens que tinha visto nela. O Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse: “@Aqueles são um povo que, quando um servo virtuoso ou um homem virtuoso entre eles morre, constroem um local de adoração sobre o seu túmulo* e fazem essas imagens nele. Essas são as pessoas mais perversas aos olhos de ALLAH”.
عربي Inglês Urdu
“O Isslam está construindo sobre cinco (pilares)*: a declaração de que não há divindade exceto ALLAH e que Muhammad é Mensageiro ALLAH; a observância do Swaláh: o dar o Zakáh; a peregrinação à Casa (de ALLAH) e o jejum de Ramadhán”
عربي Inglês Urdu
"Quem dentre vós presenciar uma ato repreensível, que se oponha a ele com suas mãos; se não puder, que o faça com a sua língua; se (mesmo com a língua) não puder, então que o faça com o coração, e isso é o grau mais fraco da fé."
عربي Inglês Urdu
Um homem disse: Ó Mensageiro de ALLAH! Seremos castigados pelos actos que cometemos na era Pré-islâmica? (O Profeta) disse:"@ Aquele que praticar boas ações no Isslam não será castigado pelo que fez na era Pré-islâmica, mas aquele que praticar o mal (após ter entrado no Isslam) será castigado pelas suas ações anteriores e posteriores.
عربي Inglês Urdu
Certo homem perguntou ao Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH, estejam sobre ele, dizendo: “@Que achas, se eu cumprir os Swalátes obrigatórios, jejuar o Ramadhán, aceitar a prática do que é lícito e me abstiver do que é interdito* e não lhes acrescentar nada, entrarei no Paraíso? Ele (o Mensageiro de ALLAH) disse: “Sim.”
عربي Inglês Urdu
“A purificação representa a metade do Imán (fé); o 'AL-HAMDO LILLAH' enche o prato da balança (das boas ações); o 'SUBHAN’ALLAH WAL HAMDO LILLAH' enchem o espaço entre o Céu e a Terra*; o Swaláh é uma luz; a caridade é uma prova; a paciência (resignação) é um brilho; e o Qur’án é um argumento a favor de ti ou contra ti. Toda gente sai (para sua vida) ao amanhecer; entretanto, há quem vende a sua alma (a ALLAH, praticando ações que Lhe agradem) e assim se resgata, e quem se destrói (pela pratica de ações interditas e a negligência das obrigatórias).”
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Um homem veio ao Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, e perguntou: Ó Mensageiro de ALLAH! Quais são as duas coisas compulsórias? Ele respondeu: “@Quem morre sem associar nada a ALLAH entrará no Paraíso; e quem morre associando algo a ALLAH entrará no Fogo”.
عربي Inglês Urdu
. : :
عربي Inglês Urdu
"De facto, ALLAH distinguirá um homem de minha Nação diante de toda a criação no Dia da Ressurreição*. Noventa e nove pergaminhos serão dispostos para ele, cada pergaminho estendendo-se até onde a vista alcança. Então ALLAH dirá: 'Negas algo disto? Aqueles que o registaram foram injustos contigo?' Ele dirá: 'Não, ó Senhor!' Ele dirá: 'Tens uma desculpa?' O homem dirá: 'Não, ó Senhor!' Então Ele dirá: 'Na verdade, tens uma boa ação Connosco, pois não serás tratado injustamente hoje'. Então, será apresentado um cartão, no qual está escrito: 'Eu testemunho que não há divindade digna de ser adorada além de ALLAH e testemunho que Muhammad é Seu servo e Mensageiro'. Ele dirá: 'Traga sua balança.' O homem dirá: 'Ó Senhor, que cartão é este comparado com estes pergaminhos?' Ele dirá: 'Não serás injustiçado.' Disse: "Os pergaminhos serão colocados em um prato (da balança), e o cartão no (outro) prato. Os pergaminhos serão leves, e o cartão será pesado, pois nada é mais pesado do que o nome de ALLAH".
عربي Inglês Urdu
"Quando ALLAH criou o Paraíso e o Inferno, enviou Jibríl (que a paz esteja sobre ele)* para o Paraíso dizendo: 'Olhe para ele e para o que nele preparei para seus habitantes.' Então, ele (foi até lá) olhou para ele, depois regressou e disse: 'Por Sua Honra, ninguém ouvirá falar dele, exceto que ele entrará nele.' Então, Ele (ALLAH) ordenou para que fosse cercado de dificuldades, e disse: 'Volte para ele e olhe para ele, e para o que nele preparei para seus habitantes.' Então, ele voltou para lá e o encontrou cercado de dificuldades, regressou e disse: 'Por Sua Honra, temo que ninguém entre nele'. Ele (ALLAH) disse: 'Vá para o Inferno e olhe para ele e para o que nele preparei para seus habitantes.' Então, (ele foi até ao Inferno) e encontrou que estava em camadas, uma acima da outra. Então, ele voltou e disse: 'Por Sua Honra, ninguém ouvirá falar dele, entrará nele.' Então, Ele (ALLAH) ordenou para que fosse cercado de desejos (prazeres). Então Ele (ALLAH) disse: 'Volte e olhe para ele.' Ele (Jibríl) voltou, olhou para ele e disse: 'Por Sua Honra, temo que ninguém escape de adentra-lo.'"
عربي Inglês Urdu
“ALLAH escreveu os decretos das criaturas cinquenta mil anos* antes de criar os Céus e a Terra, e o Seu Trono estava sobre a água”.
عربي Inglês Urdu
. . .
عربي Inglês Urdu
“A linha de demarcação entre um muçulmano, um politeísta e a incredulidade, é o abandono do Swaláh.”
عربي Inglês Urdu
A aliança entre nós e eles reside no Swaláh, quem abandoná-lo cometeu incredulidade.
عربي Inglês Urdu
“Certamente, ALLAH, o Todo-Poderoso e Majestoso, proíbe-vos de jurar pelos vossos pais*.” Então, Umar (que ALLAH esteja satisfeito com ele) disse: Por ALLAH, desde que ouvi o Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, proibir isso, nunca mais jurei por eles, nem deliberadamente nem em forma de citação.
عربي Inglês Urdu
Os primeiros casos a serem resolvidos entre as pessoas no Dia da Ressurreição serão os casos de derramamento de sangue (homicídio).”
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
Devo contar-vos algo sobre o Anticristo que nenhum Profeta jamais disse a seu povo? Na verdade, ele é zarolho e trará com ele algo como o Paraíso e o Inferno*. O que ele diz é que o Paraíso será, na verdade, o Fogo do Inferno. De facto, Eu advirto-os como Nuh (Noé) advertiu o seu povo contra ele.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
“Apressem-se em fazer boas ações antes de serem por tribulações que são como partes da noite escura.* O indivíduo se levantará pela manhã como uma pessoa crente, e se transformará num descrente, ao anoitecer, ou irá deitar-se crendo, e se levantará pela manhã, descrendo. Vendendo sua religiao por um ganho terreno”.
عربي Inglês Urdu
. .
عربي Inglês Urdu
“As provações não cessarão de afligir o crente e a crente, em sua pessoa, seus filhos e suas riquezas até que ele ou ela se encontre com ALLAH sem que tenha algum pecado”.
عربي Inglês Urdu
Disse o Ibn Abbass - Que Allah esteja satisfeito com ele - neste versículo {Não tomeis sócios junto de ALLAH conscientemente}: O significado de sócios é: Politeísmo. está mais escondido que uma formiga, numa rocha negra na calada da noite.
عربي Inglês Urdu
: :
عربي Inglês Urdu
"Prefiro jurar em nome de Allah enquanto estou mentindo, do que jurar em nome além de Allah, enquanto estou dizendo a verdade.''
عربي Inglês Urdu
“Certamente vós seguireis os passos daqueles que vieram antes de vós, palmo a palmo e côvado a côvado*, a ponto de que, se eles entrassem em uma toca de lagarto, vós os seguiriam”. Nós dissemos: Ó Mensageiro de Allah! Os judeus e os cristãos? Ele respondeu: “Quem mais?”
عربي Inglês Urdu
“Quem guiar alguém para a prática do bem, terá a mesma recompensa de quem o tiver seguido, sem que isso diminua em nada na recompensa dos que o seguiram*. E quem conduzir alguém para a prática do mal, terá o mesmo pecado de quem o tiver seguido, sem que isso diminua em nada nos pecados dos que o seguiram”.
عربي Inglês Urdu
"Qual é a razão das pessoas divergirem-se? Elas aceitam de bom grado quando tratam-se de textos claros e reagem ruinosamente quando se trata de ambíguos."
عربي Inglês Urdu
“At-Tiyarah (crença em maus presságios) é Shirk (Politeísmo), At-Tiyarah é Shirk, At-Tiyarah é Shirk - três vezes - e não há ninguém de nós que esteja livre disso, mas ALLAH, o Todo-Poderoso e Majestoso, remove isso por meio da confiança n'Ele”.
عربي Inglês Urdu
. : . : . :
عربي Inglês Urdu
"Levante a cabeça, diga e será ouvido, peça e ser-lhe-á dado, interceda e a sua intercessão será cumprida."
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse na manhã de Âqabah enquanto estava em seu camelo: "Recolha para mim algumas pedras." Então, eu recolhi sete pedras para ele, que eram do tamanho de pequenas pedras de arremesso. Ele as sacudiu em sua mão e disse: "Atirem com pedras deste tamanho." Então, ele disse: @"Ó povo, tomem cuidado com o exagero na religião, pois o que destruiu as nações antes de vocês foi o exagero na religião."
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
"Ninguém pode desfazer a magia, exceto um mágico."
عربي Inglês Urdu
"Os sete céus e as sete terras na palma da mão do Misericordioso não são mais do que um grão de mostarda nas mãos de um de vocês."
عربي Inglês Urdu
"O Kursi em comparação com o Trono é apenas como um anel de ferro jogado em um deserto na terra. "
عربي Inglês Urdu
"Não há contágio (sem a permissão de Allah), nem mau agouro (tiyara), e o que me agrada é o bom presságio (fa'l)."
عربي Inglês Urdu
: .
عربي Inglês Urdu
. : :
عربي Inglês Urdu
"Não há nenhum profeta que Deus tenha enviado a uma nação antes de mim, sem que ele tivesse entre sua nação seguidores e companheiros que seguiam sua Sunnah e obedeciam aos seus comandos*. Mas depois deles surgiriam pessoas que diriam o que não faziam e fariam o que não foram ordenados a fazer. Quem os combater com sua mão, ele é um crente; quem os combater com sua língua, ele é um crente; e quem os combater com seu coração, ele é um crente. E além disso, não há fé nem sequer uma semente de mostarda."
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
. :
عربي Inglês Urdu
"Há cem graus no Paraíso que Allah, o Exaltado, preparou para as pessoas que empreendem o jihad (luta pela causa de Allah). A distância entre um grau e outro é igual à distância entre a terra e o céu."
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Um homem do povo de Najd, com cabelos desgrenhados, veio ao Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam com ele). Podíamos ouvir sua voz alta, mas não entendíamos o que ele estava dizendo: até que ele se aproximou do Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) quando então ficou claro que ele estava perguntando sobre o Isslam. O Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse: “Há cinco Swaláts (obrigatórios) durante o dia e a noite.” Ele disse: Eu tenho que fazer alguma outro Swaláh além desses? O Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse: “Não, a menos que o faças voluntariamente.” Ele acrescentou: “E o jejum do mês Ramadhán”. O homem perguntou: Tenho que jejuar mais algum dia além deste? O Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse: “Não, a menos que o faças voluntariamente.” Então o Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) mencionou-lhe sobre o Zakáh, e o homem perguntou: Eu tenho que pagar mais alguma coisa além disso? O Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse: “Não, a menos que o faças voluntariamente.” Então o homem voltou e disse: Por ALLAH! Não farei nem mais nem menos do que isso. Ao ouvir isso, o Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) comentou: @"Ele terá sucesso se provar ser verdadeiro.”
عربي Inglês Urdu
“O melhor dia em que o sol desponta, é a Sexta Feira*; este é o dia em que Àdam - Que a paz esteja sobre ele - foi criado. Nesse dia foi admitido no Paraíso, e nesse dia foi retirado do Paraíso, e a Hora não acorrerá, senão na Sexta Feira”.
عربي Inglês Urdu
"Um homem enorme e gordo virá no Dia do Juízo pesando menos do que uma asa de mosquito à vista de Allah. "
عربي Inglês Urdu
"Quanto àquele que encobrir os defeitos de um servo de Allah, nesta vida, Allah encobrirá seus defeitos no Dia do Juízo."
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"A pessoa que sofre de fome e pobreza e menciona esse fato às pessoas (com a intenção de alcançar uma ajuda delas) não será aliviado. Porém, aquele que pedir o auxílio de Allah, cedo ou tarde conseguirá meios de subsistência, imediatamente ou depois de algum tempo.
عربي Inglês Urdu
“Quando um muçulmano é questionado na sepultura, ele testemunha que não há divindade senão Allah e que Muhammad é o Mensageiro de Allah*”. Esta é a explicação do Dito de Allah: {ALLAH mantém firme os crentes, com a palavra firme (i.e. Kalimah), na vida mundana e no Além.} Ibrahím: 27]
عربي Inglês Urdu
"Foi-me ordenado (por Allah) que devo continuar lutando contra as pessoas, até que prestem testemunho de que não há outra divindade além de Allah, e de que Muhammad é o Mensageiro de Allah; que pratiquem a oração e que paguem o zakat (*caridade obrigatória). Isso feito, elas e suas propriedades estarão seguras, no que me concerne, desde que cumpram com suas obrigações sob o Islam, sendo que sua responsabilidade será perante Allah."
عربي Inglês Urdu
“ Por causa de mim, Allah perdoou os erros e esquecimento de minha Ummah, e o que eles foram coagidos a fazer .”
عربي Inglês Urdu
"Quando morreu o mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele -, não tinha em minha casa nada que uma criatura pudesse comer, a não ser um pouco de cevada. Comi dele bastante tempo e, quando fui avaliar o que restara, constatei que havia terminado."
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
"Allah dividiu a misericórdia em cem partes, reteve noventa e nove partes, fazendo descer apenas uma parte à terra. Dessa parte emana toda a compaixão que a criação inteira divide entre si. É tamanha essa compaixão, que faz com que o animal levante bem as garras para não causar dano à sua cria."
عربي Inglês Urdu
Mu'ãdh ibn Jabal (que ALLAH esteja satisfeito com ele) contou: Perguntei ao Profeta (que a paz e benção de Allah estejam com ele): Ó mensageiro de ALLAH, diga-me qual a ação me ajudaria a entrar no paraíso e me manteria afastado do inferno? Disse: @Perguntastes sobre uma questão de grande importância; porém, isso é fácil para quem Allah lhe facilita*. Adora a ALLAH, e não Lhe associes nada; pratica a oração, paga o zakat(tributo), observa o jejum de Ramadan, e observa a peregrinação à Casa de Allah. Depois o Profeta (que a paz e benção de Allah estejam com ele) acrescentou: Acaso não desejas que te indique as portas da virtude? O jejum é um escudo, a caridade apaga os pecados como a água apaga o fogo e (assim também), a oração na noite. E em seguida, recitou: "Seus flancos se abstem dos leitos (á hora do Tahajjud), invocam a seu Senhor com temor e esperança e gastam (em caridade) daquilo que lhes provemos. E nenhuma alma sabe que frescura para os olhos (i.e. alegria) lhe está reservada (em segredo), como retribuição pelo que praticavam.'' (32:16-17). Então o Profeta acrescentou: Acaso não desejais que te fale acerca da cabeça (fundação) da religião, e dos seus pilares, e do seu ápice? Disse Mu'ãdh: sim, ó Mensageiro de Allah! O Profeta disse: A cabeça do assunto é o Islam; seu pilar é a oração; e o seu ápice é o Jihad. Depois disse: Acaso não desejas que te diga quem é o controlador de tudo isto? Respondi: Certamente que sim, ó Mensageiro de Allah! Neste momento, segurou a língua, e disse: controle isso! Perguntou Mu'ãdh: Ó Mensageiro de Allah, seremos chamados a prestar contas pelo que dizemos? O Profeta (que a paz e benção de Allah estejam com ele) respondeu: quem dera tua mãe te tivesse perdido! E por acaso, as pessoas não serão jogadas no inferno de cara e narizes, tão-somente em resultado das suas línguas (isto é, do que falam)?
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Ele (al-Miqdad) disse ao Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam com ele): "E se eu encontrar um homem entre os descrentes, e lutarmos, e ele cortar uma das minhas mãos com a espada, depois ele buscar refúgio em uma árvore e disser: 'Eu me submeto a Allah (eu sou muçulmano).' Devo matá-lo, ó Mensageiro de Allah, depois de ele ter dito isso?" O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam com ele) respondeu: "Não o mate." Al-Miqdad perguntou: "Ó Mensageiro de Allah, ele cortou uma das minhas mãos e só depois disse isso?" O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam com ele) respondeu:@ "Não o mate, pois se você o matar, ele estaria na sua posição antes de você matá-lo, e você estaria na posição dele antes de ele dizer as palavras que disse."
عربي Inglês Urdu
Ó Ussama, é certo que mataste aquele homem, depois de ele pronunciar o testemunho de que não há outra divindade além de Allah?'
عربي Inglês Urdu
'Os pés do homem não se moverão de seu lugar no Dia da Ressurreição antes que ele é questionado sobre sua vida, em que ele a deixou perecer? Sobre o seu conhecimento, o que ele fez com ele? Sobre sua riqueza, de onde a ganhou e com o que a gastou? Sobre seu corpo, com o que ele o vestia.
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"Quando Allah criou os seres Ele escreveu o livro, que está com Ele acima do Trono: "Minha misericórdia prevalece sobre a Minha ira."
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
Aquele que prestou juramento de fidelidade a um líder (imam), e se entregou de corpo e alma a ele, deverá obedecê-lo na medida do possível. Se alguém se opuser e contestar a autoridade desse líder (imam), esse oponente deverá ser decapitado."
عربي Inglês Urdu
Não faz parte de nós, quem faz auto-flagelação, rasga sua roupa e roga as súplicas da era da ignorância;
عربي Inglês Urdu
"Alguns indivíduos, sentenciados ao Inferno, estarão com o fogo até os tornozelos, alguns até aos joelhos, outros até à cintura, e outros, ainda, até aos pescoços - na proporção dos seus atos e pecados."
عربي Inglês Urdu
Ouvi o Mensageiro de Allah, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele dizer: Allah, abençoado seja e Altíssimo, disse: «@Ó filho de Ádam, enquanto Me invocares e Me pedires, Eu perdoar-te-ei pelo que fizeste, e não Me importarei*. Ó filho de Ádam, se os teus pecados alcançassem as nuvens do céu e tu Me pedisses perdão, Eu perdoar-te-ia*. Ó filho de Ádam, se viesses a Mim com pecados quase tão grandes como a Terra e se então Me encontrasses, sem Me atribuires nenhum parceiro, Eu trar-te-ia um perdão quase tão grande que cobriria toda a Terra».
عربي Inglês Urdu
'Todo servo (de Allah) será ressuscitado de acordo com o estado (de fé) em que morreu."
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Allah, Glorificado e Exaltado, dirá no Dia do Juízo: 'Ó filho de Adão, eu estava doente, mas você não me visitou.
عربي Inglês Urdu
Estávamos falando sobre o Hajj de despedida, quando o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) estava conosco. Não sabíamos o que significava o Hajj de despedida.
عربي Inglês Urdu
Nenhum Profeta foi enviado, sem que tenha advertido seu povo contra o mentiroso caolho.
عربي Inglês Urdu
Hadith de intercessão
عربي Inglês Urdu
"Quando o Mensageiro de Allah, que a paz esteja com ele, saiu para Hunain, ele passou por uma árvore dos politeístas chamada 'Dhat Anwat', na qual eles penduravam suas armas. Eles disseram: 'Ó Mensageiro de Allah, faça para nós uma Dhat Anwat como a deles.' O Profeta, que a paz esteja com ele, disse: 'SubhanAllah! Isso é como o que o povo de Moisés disse: {Fazei-nos um deus como os deles} [Al-A'raf: 138]. @Juro por Aquele em cujas mãos está a minha alma, certamente seguireis o caminho dos que vieram antes de vós.'"
عربي Inglês Urdu
: . : :
عربي Inglês Urdu
"O Mensageiro de Allah, que a paz esteja com ele, entrou em minha casa, e eu havia coberto uma pequena área de armazenamento com uma cortina que tinha imagens. Quando ele viu isso, ele a rasgou e seu rosto mudou de cor. Ele disse: @'Ó Aisha, as pessoas que mais serão punidas por Allah no Dia do Juízo são aquelas que imitam a criação de Allah*.' Aisha disse: 'Então, cortamos a cortina e a transformamos em uma ou duas almofadas.'"
عربي Inglês Urdu
Sempre que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) designava um homem para liderar um exército ou um destacamento militar, ele o aconselharia a temer a Allah e a tratar bem os muçulmanos
عربي Inglês Urdu
Se você gastar algo como Uhud em ouro, Allah não aceitará isso de você até que você acredite na predestinação e saiba que o que aconteceu a você não teria sentido sua falta e o que você perdeu não teria acontecido a você. Se você morrer de outra forma, você estará entre o povo do Fogo do Inferno.
عربي Inglês Urdu
"A primeira coisa que Allah criou é a caneta e ordenou: Escreva! A caneta disse: O que escrevo? Allah disse: Escreva os destinos de todas coisas até a chegada da Hora (Fim do mundo)."
عربي Inglês Urdu
“Allah, o Exaltado, disse: '' A honra é a Minha veste inferior e Orgulho é Meu Manto. Eu vou punir quem contender comigo por qualquer um deles. ''
عربي Inglês Urdu
"Uma pessoa que atribui sua paternidade a qualquer outro que não seja seu pai verdadeiro, sabendo que ele não é seu pai, comete um ato de descrença. E aquele que reivindica algo que de fato não lhe pertence, não é nenhum de nós, e deve fazer sua morada no Inferno. E aquele que rotula alguém como descrente ou o chama de inimigo de Deus embora ele de fato não o seja, sua responsabilidade reverterá para ele. "
عربي Inglês Urdu
Que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse que Allah disse@: "O filho de Adam mentiu contra mim e ele não tem o direito de fazê-lo; *e ele Me insulta e não tem o direito de fazê-lo. Mentir contra Mim é dizer que não o ressuscitarei como o criei pela primeira vez. Na verdade, a primeira criação não foi mais fácil para Mim do que ressuscitá-lo novamente (eles são tão fáceis para mim). Seu insulto a mim é que ele disse que ALLAH gerou um filho, enquanto eu sou o único, o refúgio eterno, que não gerou nem foi gerado, e não há ninguém semelhante a mim. ''
عربي Inglês Urdu
"Allah designou um anjo para cuidar do ventre, e o anjo diz: 'Ó Senhor, é) uma gota de esperma! Ó Senhor, (agora é) um coágulo! Ó Senhor, (agora é) um pedaço de carne. ' Então, quando Allah deseja completar sua criação, o anjo pergunta: 'Ó Senhor, (será) um homem ou uma mulher? Desprezado (um malfeitor) ou abençoado (um praticante do bem)? Quanto será suas provisões? por quanto tempo ele viverá? ' Tudo isso é escrito enquanto o feto ainda está no ventre de sua mãe. "
عربي Inglês Urdu
' O Kursi é o lugar de descanso dos pés, e o tamanho do Trono não pode ser estimado. "
عربي Inglês Urdu
Um judeu veio ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) e disse: " Ó Muhammad, Allah mantém os céus em um Dedo, as terras em um Dedo, as montanhas com um Dedo, as árvores com um Dedo e as criaturas com um Dedo, então Ele diz: 'Eu sou o Rei. ”
عربي Inglês Urdu
: .
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
Tire-o, pois só aumentará a sua fraqueza. Se você morrer com ele, nunca terá sucesso. ”
عربي Inglês Urdu
“Sabeis quem é o falido*?” Os companheiros disseram: Ó Mensageiro de Allah, o falido para nós é o indivíduo que não possui dinheiro ou propriedade. O Profeta elucidou dizendo: “O falido dentre os meus seguidores, é aquele que embora compareça no Dia do Juízo Final com bons registos de jejum, Swaláh e zakáh (caridade obrigatória), também tenha prejudicado alguém, difamando outro, usurpado os bens do outro, derramou o sangue de outro ou espancou a outro. Então, todas as pessoas agredidas receberão parte das boas ações do agressor, e quando as boas acções acabarem, antes de pagar as injustiças que havia cometido, os pecados e as faltas das pessoas agredidas serão transferidas para ele, que então será jogado no Fogo.”
عربي Inglês Urdu
"Não há nenhum proprietário de ouro ou prata que não pague seus direitos sobre eles, exceto que no Dia da Ressurreição, placas de fogo* serão preparadas para ele, e serão aquecidas no fogo do Inferno, e ele será queimado com elas em seu lado, testa e costas. Sempre que esfriarem, elas serão trazidas de volta, em um dia cuja duração será de cinquenta mil anos, até que o julgamento seja concluído entre os servos, e ele verá o seu destino, seja para o Paraíso ou para o Inferno."
عربي Inglês Urdu
“Não há ninguém entre vós, exceto que Allah falará com ele, sem qualquer intérprete entre Allah e ele*. Ele olhará para a direita e não verá nada, exceto o que enviou, e olhará para a esquerda e não verá nada, exceto o que enviou. E olhará em frente e não verá nada, exceto o Fogo do Inferno à sua frente. Por isso, protejam-se do Fogo do Inferno, ainda que seja dando, em caridade, meia tâmara.”
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) recebeu um grupo de pessoas, e ele fez um pacto com nove deles, mas se absteve de fazê-lo com um. Eles disseram: "Ó Mensageiro de Allah, você fez o pacto com nove e deixou este?" Ele respondeu: "Ele está usando uma tamimah (amuleto)". Então, o homem colocou a mão no amuleto e o cortou, e o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) fez o pacto com ele, e disse:@ "Quem pendura um tamimah cometeu shirk (associar parceiros a Allah)."
عربي Inglês Urdu
"Ó Ruwayfi', você pode viver uma longa vida depois de mim; então, informe às pessoas que qualquer um que amarra sua barba, usa um cordão em volta do pescoço ou se limpa com esterco de animal ou osso, na verdade Muhammad não tem nada a ver com ele."
عربي Inglês Urdu
"Os anjos foram criados a partir da luz, os génios foram criados a partir do fogo e o Adão (ser humano) foi criado daquilo que foi descrito para vós."
عربي Inglês Urdu
"Meu Senhor me prometeu que setenta mil dos meus Ummah entrarão no Paraíso sem serem responsabilizados ou punidos. A cada mil haverá (outros) setenta mil e três punhados do meu Senhor. ”
عربي Inglês Urdu
"O Rahim (laços de parentesco) está pendurado no Hujzah do Mais Misericordioso; Ele mantém laços com quem quer que seja que os mantém (os Rahim) e cortam os laços com quem os separa. "
عربي Inglês Urdu
Você não ficaria contente se eu mantivesse laços com quem o mantém , e cortasse os laços com quem quer que o separe?
عربي Inglês Urdu
"O Sirāt será colocado sobre o centro do Inferno, coberto com espinhos semelhantes aos espinhos de o Sa'dān. Então, as pessoas passarão por cima dele; alguns estarão seguros sem nenhum dano, alguns estarão seguros após receberem alguns arranhões, e alguns cairão no Inferno.
عربي Inglês Urdu
"Nosso Senhor revelará Seu shin, e então todos os crentes, homens e mulheres, se prostrarão diante Dele, mas permanecerão aqueles que costumavam prostrar-se na vida mundana para se exibir e ganhar boa reputação. Essas pessoas tentarão prostrar-se (nessa situação), mas suas costas ficarão rígidas como se fossem um osso ( uma única vértebra). "
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"Vocês estão admirados com o ciúme de Sa'd? Juro por Allah, sou mais ciumento do que ele, e Allah é mais ciumento do que eu. Por causa do Seu ciúme, Allah proibiu a imoralidade, tanto aparente como oculta. Não há pessoa que seja mais ciumenta do que Allah.
عربي Inglês Urdu
Ninguém, ou nada, é mais paciente com as declarações ofensivas que ouve do que Allah. Em verdade , eles atribuem um filho a Ele, mas Ele ainda lhes concede boa saúde e sustento.
عربي Inglês Urdu
"Ó Mensageiro de Allah, veremos nosso Senhor no Dia do Juízo?" Ele disse: "Vocês têm dificuldade em ver o sol e a lua quando o céu está claro?"
عربي Inglês Urdu
“O Inferno continuará dizendo: Há mais (por vir), até que o Senhor de Honra coloque Seu Pé aí. Ele então dirá: Eu tive o suficiente! Eu tinha o suficiente! [Eu juro] por Vossa Excelência, e seus lados se unirão e ele se retirará. ”
عربي Inglês Urdu
: : . : :
عربي Inglês Urdu
Não há ninguém de vós sem que não tenha sido escrito seu lugar no Inferno e no Paraíso
عربي Inglês Urdu
“Nenhum homem deve acusar outro de perversidade (fusuq) ou de descrença (kufr), pois, se o outro não for assim, a acusação retornará para quem a fez”.
عربي Inglês Urdu
"O indivíduo que levanta falsidade em relação à esposa de alguém, ou da sua criada, não é um de nós."
عربي Inglês Urdu
Certamente os cristãos e judeus não pintam, portanto deveis fazer o oposto
عربي Inglês Urdu
O Profeta - Que a paz e bênçãos de Allah esteja sobre ele - não tinha mau presságio com os pássaros
عربي Inglês Urdu
"Aqueles que desenham figuras irão ser punidos, no Dia do Julgamento, e (para aumentar-lhes o desespero) ser-lhes-á pedido que insuflem vida nas coisas que desenharam."
عربي Inglês Urdu
“Os anjos não entram em casas em que haja cão ou foto.”
عربي Inglês Urdu
"Os anjos não acompanham uma caravana que inclui um cão ou um sinete."
عربي Inglês Urdu
“Não jureis pelos ídolos, nem por vossos pais”.
عربي Inglês Urdu
"Aquele que jura pela sua integridade, não é dos nossos.”
عربي Inglês Urdu
Estávamos sentados ao redor do Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) e Abu Bakr e Umar (que Allah esteja satisfeito com os dois) também estavam lá. O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) levantou-se e saiu, e ele demorou muito para voltar. Temíamos que ele pudesse ter sido atacado por algum inimigo quando não estávamos com ele. Alarmados, levantamo-nos. Fui o primeiro a ficar alarmado, então saí para procurar o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) e cheguei a um jardim pertencente à tribo Ansāri de Banu An-Najjār. Dei a volta procurando um portão, mas não consegui encontrar. Vendo um riacho fluindo para o jardim de um poço externo, eu me encolhi como uma raposa e me esgueirei para (o lugar) onde o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) estava. Ele disse: "É você Abu Hurayrah?" Eu respondi: "Sim, ó Mensageiro de Allah." Ele disse: "Qual é o seu problema?" Eu respondi: "Você estava entre nós, mas se levantou e foi embora e se atrasou, por isso, temendo que pudesse ter sido atacado por algum inimigo quando não estávamos com você, ficamos alarmados. Fui o primeiro a ficar alarmado. Quando vim para este jardim, me recompus como faz uma raposa, e essas pessoas estão me seguindo. " Ele disse: "Ó Abu Hurayrah!" e me deu suas sandálias e disse: @"Pegue estas minhas sandálias, e quando você encontrar alguém fora deste jardim que testemunhe que ninguém é digno de adoração além de ALLAH, tendo isso em seu coração, dê a ele as boas novas de entrar no Paraíso*. " Então, a primeira pessoa que encontrei foi Umar. Ele perguntou: O que são essas sandálias, Abu Huraira? Eu respondi: Estas são as sandálias do Mensageiro de Allah com as quais ele me enviou para alegrar qualquer um que eu encontrasse que testemunhasse que não há outro deus além de Allah, estando certo disso em seu coração, com o anúncio de que ele iria para o Paraíso . Em seguida, Umar me bateu no peito e eu caí de costas. Ele então disse: Volte, Abu Hurairah. Então eu voltei para o Mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de ALLAH estejam com ele -, e estava prestes a começar a chorar. Umar me seguiu de perto e lá estava ele atrás de mim. O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse: Qual é o seu problema, Abu Huraira? Eu disse: Acontece que encontrei Umar e transmiti a ele a mensagem com a qual tu me enviaste. Ele me bateu no peito, o que me fez cair de costas e me mandou voltar. Após isso, o Mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de ALLAH estejam com ele - disse: O que o levou a fazer isso, Umar? Ele disse: Mensageiro de Allah, minha mãe e meu pai sejam sacrificados a ti, você enviou Abu Hurairah com suas sandálias para alegrar a todo aquele que o encontrasse e que testemunhou que não há outro deus além de Allah, e estando certo disso em seu coração, com a notícia de que ele iria para o Paraíso? Ele disse sim. Umar disse: Por favor, não faça isso, pois temo que as pessoas apeguem-se apenas nisso; deixe-os continuar fazendo (boas) ações. O Mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de ALLAH estejam com ele - disse: Bem, deixe-os.
عربي Inglês Urdu
"O muçulmano perfeito é aquele de cuja língua e a mão todos os muçulmanos estão salvos, e o imigrante (perfeito) é aquele que abandona aquilo que Allah o proibiu."
عربي Inglês Urdu
Eu conheço a última pessoa que entrará no Paraíso e o último a entrar no Paraíso, um homem que sairá do Inferno a gatinhar, e ALLAH dirá para ele: Vai entra no Paraíso, e entrará, e imaginará que está cheio, voltará e dirá: ó meu Senhor está cheio
عربي Inglês Urdu
Será que voçês chocam-se na visualização do sol durante o meio dia, que não há nuvem? Disseram: Não. Disse:Será que chocam-se na visualização da lua cheia, num dia sem núvens?
عربي Inglês Urdu
ALLAH tem noventa e nove nomes, cem menos um, ninguém os preserva sem que entre no Paraíso, e Ele é impar e gosta do Witr.
عربي Inglês Urdu
"Há anjos nas entradas de Madinah, portanto nem a praga nem o Anticristo entrarão nela."
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
Toda terra é local de prosternação, excepto o cemitério e a casa de banho.
عربي Inglês Urdu
"Quando um de vós está rezando, eis que se encontra na presença de Allah, e em comunhão com Ele. Seu Senhor Se encontra no meio, entre a quibla e ele. Portanto, que não cuspa na direção da Quibla, quando poderá cuspir para a esquerda ou debaixo do pé."
عربي Inglês Urdu
" Não recebi ordens para construir mesquitas elevadas.
عربي Inglês Urdu
“Não ofendais os meus companheiros, pois se um de vós gastasse ouro (em caridade) equivalente a (montanha de) Uhud, não seria igual a um Mudd (porção que cabe nas duas mãos) gasto da parte de um deles, e nem (sequer) a metade disso.”
عربي Inglês Urdu
Aqueles que participaram de Badr e Al-Hudaybiyah não entrarão no Fogo do Inferno."
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"Al-Hasan e Al-Husayn são os mestres da juventude do Paraíso."
عربي Inglês Urdu
Um dia o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) trouxe Al-Hasan e o levou ao púlpito com ele e disse: "Este meu filho é um mestre e esperançosamente Allah reconciliará por meio dele dois grupos de muçulmanos. "
عربي Inglês Urdu
"Qualquer um que ama Al-Hasan e Al-Husayn realmente me amou, e qualquer um que os odeia realmente odeia mim."
عربي Inglês Urdu
"Quando Allah deseja o bem para um servo, Ele o usa antes que morra."
عربي Inglês Urdu
Elas falaram a verdade. Eles estão atormentados e seu tormento pode ser ouvido por todos os animais.
عربي Inglês Urdu
Esta Ummah será testada em seus túmulos.
عربي Inglês Urdu
Certamente, quando um de vós morre é exposto para ele o seu lugar ao amanhecer e ao anoitecer,* se for dentre os moradores do Paraíso, esta será a sua morada; e se for dentre os moradores do Inferno, esta será desta morada. Então, será dito este é teu lugar até que Allah te ressuscite no Dia da Ressurreição.
عربي Inglês Urdu
O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) estava no topo de um dos fortes de Madīnah olhando para baixo e disse: "Você vê o que eu vejo? , Vejo as provações que ocorrem no meio de suas casas tão abundantes quanto as gotas de chuva que caem (durante a chuva forte). "
عربي Inglês Urdu
Que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Meu advento e a Hora são como estes", apontando com seus dois dedos.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Por Aquele em Cuja mão está minha alma, um tempo virá sobre o povo em que o assassino não saberá porque ele matou e a vítima não saberá porque ele foi morto.
عربي Inglês Urdu
"Não sou responsável por nenhum muçulmano que permanece entre os politeístas."
عربي Inglês Urdu
"Eu certamente expulsarei os judeus e os cristãos da Península Arábica, até que deixe apenas os muçulmanos. "
عربي Inglês Urdu
"Por certo, ALLAH possui noventa e nove nomes, cem menos um, aquele que memoriza-los entrará no Paraíso".
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
: . : :
عربي Inglês Urdu
. : : . :
عربي Inglês Urdu
Certa vez, um homem veio ao Profeta (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) e disse: "Ó Mensageiro de ALLAH! Um de nós pode ter pensamentos de tal natureza que ele preferiria se transformar em carvão do que falar sobre eles." Então, ele disse: "ALLAH é o Maior, ALLAH é o Maior; @todo o louvor pertence somente a ALLAH, que transformou a artimanha do Satanás em apenas sussurros."
عربي Inglês Urdu
: :
عربي Inglês Urdu
Na verdade, ALLAH não injustiça um crente por uma boa ação porque ele recebe bênção por isso neste Mundo, e será recompensado por isso no Além*. Quanto ao descrente é dado no Mundo a recompensa pelas boas ações que praticou pela causa de ALLAH e quando ele chegar na vida do Além, não haverá boa ação para que ele possa ser recompensado.
عربي Inglês Urdu
Eu disse: "Ó Mensageiro de ALLAH! Antes de abraçar o Isslam, eu costumava fazer boas ações, como dar caridade, alforriar escravos e manter laços de parentesco. Será que serei recompensado por essas ações? "O Profeta (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) respondeu: "@Abraçaste o Isslam junto com tuas boas ações anteriores".
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, a fé se desgasta no coração de um de vós, assim como a roupa se desgasta, então pedi a ALLAH que renove a fé em vossos corações”.
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
"A Hora não virá até que o Sol nasça do Oeste, e quando nascer (do Oeste) e as pessoas virem, todos acreditarão* (em ALLAH). Mas esse será o momento em que {A crença não beneficiará à pessoa que não tenha crido antes, ou que (tenha crido mas) não adquiriu bem algum na sua crença} [Surat Al-An'ám: 158]. A Hora virá (tão repentinamente) que duas pessoas que espalhem uma peça de roupa entre elas (para vender) não poderão terminar seu negocio, nem poderão dobrá-la. A Hora chegará enquanto um homem estiver a transportar o leite da sua camela, mas não puder beber. A Hora chegará enquanto alguém estiver a preparar o tanque para dar de beber ao seu gado, mas não puderem beber. E a Hora será estabelecida quando algum de vós tiver levado a comida à boca, mas não a puder comer”.
عربي Inglês Urdu
..
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"O meu Lago tem a extensão de um mês de caminhada, a sua água é mais branca que o leite, o seu cheiro é mais agradável que o almíscar*, e seus copos são (tao numerosos) como as estrelas do Céu, quem beber dele, jamais sentirá a sede".
عربي Inglês Urdu
. . :
عربي Inglês Urdu
Eu disse: "Ó Mensageiro de ALLAH! Quantos copos tem o Lago?" Ele disse: "@Por Aquele em Cujas Mãos está a alma de Muhammad, seus copos superarão em número as estrelas no Céu e seus planetas, em uma noite escura e sem nuvens*. Quem beber dos copos do Paraíso nunca sentirá sede. Nele fluirão duas bicas do Paraíso e quem beber dele (do Lago) jamais sentirá sede. Sua largura é igual a seu comprimento, que é tão longo quanto a distância entre Amã e Aylah (duas cidades na Jordânia). E sua água é mais branca que o leite e mais doce que mel".
عربي Inglês Urdu
"A morte será trazida na forma de um carneiro preto e branco*. Um proclamador dirá: 'Ó gente do Paraíso!' Então, eles esticarão os pescoços e olharão com atenção. O interlocutor dirá: 'Sabeis disso?' Eles dirão: 'Sim, isso é a morte.' A essa altura, todos terão visto. Em seguida será anunciado novamente: 'Ó gente do Fogo do Inferno!' Eles esticarão o pescoço para olhar com atenção. O interlocutor dirá: 'Sabeis disso?' Eles dirão: 'Sim, isso é a morte.' E então todos eles terão visto. Então ele (aquele carneiro) será abatido e o proclamador dirá: 'Ó gente do Paraíso, eternidade para vós e não haverá morte; Ó gente do Inferno, eternidade para vós e não haverá morte .'" Então, o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) recitou: {E adverte-os (ó Muhammad, acerca) do Dia do Remorso, quando todo assunto for julgado; mas (agora) eles estão negligentes} [Surat Maryam: 39]. E as pessoas da vida mundana estão negligentes. {E não creem} [Surat Maryam: 39]
عربي Inglês Urdu
"Vosso fogo (comum) é uma septuagésima parte do Fogo do Inferno*." Foi dito: "Ó Mensageiro de ALLAH! Este fogo (comum) teria sido suficiente (para torturar os incrédulos). " Então, (o Profeta) disse: "O Fogo (do Inferno) é superior ao fogo comum (mundano ) em sessenta e nove partes, cada parte é tão quente como este fogo (mundano)."
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
Tudo é por Qadr (decreto), mesmo para a incapacidade e a capacidade ou a capacidade e incapacidade.
عربي Inglês Urdu
..
عربي Inglês Urdu
Enquanto estávamos sentados com o Profeta (que a paz e a bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) na mesquita, um homem veio montado em um camelo. Ele fez seu camelo se ajoelhar na mesquita, amarrou sua pata dianteira e disse: "Quem entre vós é Muhammad?" Naquele momento, o Profeta (que a paz e a bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) estava sentado entre nós, apoiado em seu braço. Respondemos: "Este homem branco reclinado em seu braço". O homem então se dirigiu ao Profeta: "Ó filho de Abdul-Muttalib!" O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse: "Estou aqui para te responder". O homem disse ao Profeta: "Vou te fazer algumas perguntas, porém serei duro ao questionar-te. Portanto, não fique com raiva." (O Profeta) disse: "Peça o que quiser". O homem disse: "Peço-te por teu Senhor, e pelo Senhor daqueles que vieram antes de ti. ALLAH te enviou como mensageiro para toda a humanidade?" (O Profeta) respondeu: “Por ALLAH, sim”. O homem disse ainda: "Peço-te por ALLAH. ALLAH ordenou observares cinco Swalátes durante o dia e noite?" Ele respondeu: "Por ALLAH, sim." O homem disse ainda: "Peço-te por ALLAH. ALLAH ordenou que observasses o jejum durante este mês do ano?" Ele respondeu: "Por ALLAH, sim." O homem disse: "Peço-te por ALLAH. ALLAH ordenou que tomasses caridade dos nossos ricos e a distribuísses entre os nossos pobres?" O Profeta (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) respondeu: “Por ALLAH, sim”. Então, aquele homem disse: "Eu acreditei em tudo com o qual foste enviado , e eu fui enviado pelo meu povo como um mensageiro. @Eu sou Dhimám Ibn Tha'labah, dos irmãos de Banu Sa'd Ibn Bakr",
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) recebeu a revelação Divina aos quarenta anos*. Ele passou treze anos em Makkah. Depois, ele foi ordenado a imigrar, e imigrou para Madīnah, onde permaneceu por dez anos. Ele (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) faleceu (em Madinah)."
عربي Inglês Urdu
“Os judeus provocaram a ira de ALLAH e os cristãos extraviaram-se”.
عربي Inglês Urdu
Anass Ibn Málik (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou: Um homem disse: "Ó Profeta de ALLAH! Como os incrédulos serão reunidos no Dia da Ressurreição sobre seus rostos?" Ele disse: "@Aquele que é Poderoso para fazê-los andar sobre seus pés não é poderoso o suficiente para fazê-los andar sobre seus rostos no Dia da Ressurreição?*" Qatádah disse: "Sim, (Ele pode) pelo poder do nosso Senhor!"
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse ao seu tio: "@Diga 'não há Divindade digna de ser adorada exceto ALLAH', e eu testemunharei por ti por isso no Dia da Ressurreição *." Ele disse: "Se não fosse o medo de que os Quraixitas pudessem me censurar e dizer que foi o medo (da morte iminente) que me induziu a fazê-lo, eu certamente teria encantado seus olhos com isso". Então, Allah revelou: {(Ó Muhammad!) Certamente tu não podes guiar a quem amas, mas ALLAH guia a quem (Ele) quer} [Surat Al-Qasas: 56]
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
Quando foi revelado: @{Depois, realmente sereis interrogados nesse Dia, acerca das delícias (que desfrutastes na vida mundana)}* [At-Tacáçur 8] Az-Zubayr disse: “Ó Mensageiro de ALLAH! Que felicidade seremos questionados; há apenas duas coisas pretas disponíveis: tâmaras e água?" Ele disse: “Isso certamente virá”.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Eu costumava escrever tudo o que ouvia do Mensageiro de ALLAH (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) para memorizá-lo. Os Quraishitas me proibiram, dizendo: “Tu escreves tudo o que ouve do Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, enquanto ele é um ser humano que umas vezes ele fala estando furioso e outras vezes estando alegre ?” Então, parei de escrever e mencionei isso ao Profeta, que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele. Então, ele apontou o dedo para a boca e disse: “@Escreva, pois por Aquele em cujas mãos está minha alma, nada sai dela, exceto a verdade!”
عربي Inglês Urdu
“Quando ouvirdes o Muazzin, dizei o que ele diz e depois invocai as bênçãos de ALLAH sobre mim*, pois quem invocar as bênçãos de ALLAH sobre mim uma vez, ALLAH concederá as Suas bênçãos sobre ele dez vezes. Então, pedi a ALLAH que me conceda o Wassilah, uma alta posição no Paraíso adequada apenas a um dos servos de ALLAH, e espero que eu seja ele. Se alguém pedir Wassilah para mim, a intercessão será permitida por ele”.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
“Encontrou o sabor da Fé (Iman) quem está contente com Allah como seu Senhor, com o Isslam como sua religião (código de vida) e com Muhammad (ﷺ) como seu Profeta."
عربي Inglês Urdu
. :
عربي Inglês Urdu
O mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - enviou um homem (como líder) sobre uma pequena brigada, e nas suas orações lia (o Alcorão) para seus companheiros e finalizava com << Qul hua Allah ahad >> (Dize: Ele é Allah, o único)
عربي Inglês Urdu
"No Dia da Ressurreição, os muaddin´s terão os pescoços mais longos do que o resto das pessoas!"
عربي Inglês Urdu
: : :
عربي Inglês Indonésia
.
عربي Inglês Indonésia
"Em verdade, Allah se agrada de três coisas para vós, e desaprova três coisas para vós*: Ele se agrada que O adoreis e não associeis nada a Ele, que vos apegueis firmemente ao cordão de Allah, todos juntos, e não vos dividais. E Ele desaprova para vós: o 'disse-me, disseram', a insistência em perguntas excessivas, e o desperdício de riquezas."
عربي Inglês Indonésia
A oração do homem em congregação é mais recompensada que sua oração em sua casa e no seu mercado equivalente a vinte e cinco vezes
عربي Inglês Urdu
“Quem pegar em armas contra nós não faz parte de nós.”
عربي Inglês Urdu
Ele veio para a pedra preta, beijou-a e disse: Por certo, @eu sei que tu és pedra, não prejudicas e nem beneficias, se eu não visse o Profeta - que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele - beijando-te, não te beijaria
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"No Dia da Ressurreição, o sol será aproximado das criaturas, ficando tão perto que estará à distância de um 'mīl' (milha)."* Sulaim ibn 'Amir disse: "Por Allah, eu não sei se ele quis dizer uma milha de distância terrestre ou o 'mīl' usado para aplicar kohl nos olhos." O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) continuou: "As pessoas estarão em diferentes níveis de suor, conforme suas ações. Alguns terão suor até os tornozelos, outros até os joelhos, outros até a cintura, e para alguns, o suor os sufocará completamente." O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) apontou para sua boca com a mão para ilustrar.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
: : :
عربي Inglês Urdu
"Que Allah amaldiçoe os judeus e os cristãos, pois transformaram os túmulos de seus profetas em locais de oração*." Aisha, Mãe dos Crentes, relatou: "Se não fosse por isso, o túmulo do Profeta teria sido destacado, mas temeu-se que fosse transformado em um local de oração."
عربي Inglês Urdu
. :
عربي Inglês Urdu
'Ali ibn Abi Talib (que Allah esteja satisfeito com ele) enviou ao Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) algum ouro com liga argila em uma bolsa de couro tingida com folhas de Mimosa flava do Iêmen. Ele o distribuiu entre quatro homens; ‘Uyayna ibn Badr, Aqra ibn Habis, Zayd al-Khayl, e o quarto era ‘Alqamah ou‘ Amir ibn At-Tufayl. Uma pessoa dentre os Companheiros do Profeta disse: 'Nós temos mais direito a esta (riqueza) do que a essas (pessoas).' Esta observação chegou ao Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele), ao qual ele disse:@ 'Você não confia em mim, visto que sou um administrador daquele que está no céu? A revelação vem a mim dos céus de manhã e à noite.* ' Então, um homem com olhos fundos , maçãs do rosto proeminentes, testa elevada, barba espessa, cabeça raspada e calça para cima levantou-se e disse: 'Ó Mensageiro de Allah, teme a Allah.' O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: 'Ai de vocês. Não sou eu o mais digno de temer a Allah entre todas as pessoas na face desta terra? ' Então o homem foi embora. Khalid ibn al-Walid então disse: 'Ó Mensageiro de Allah, eu não deveria cortar seu pescoço?' O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: 'Não, talvez ele observe a oração.' Khalid disse: 'Quantas são essas pessoas que oram e professam em sua língua o que não está em seus corações?' Após isso, o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: 'Não me foi ordenado perfurar o coração das pessoas, nem rachar seus estômagos (interiores).' Ele novamente olhou para ele quando ele estava indo embora e disse: 'Um povo que recita o Al Qur'an lindamente emergirá da progênie deste (homem), mas não irá além de suas gargantas. Eles sairão da religião assim como a flecha sai do jogo. ' Acredito que ele disse: 'Se eu os encontrar, vou matá-los como o povo de Thamood foi morto.' "
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de ALLAH - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - amaldiçoou àquela mulher que usa roupa do homem e àquele homem que usa roupa da mulher
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Indonésia
"No Paraíso, há cem graus (níveis), e entre cada dois graus há a distância entre os céus e a terra. O Firdaws (o Paraíso Superior) é o mais elevado deles, e dele fluem os quatro rios do Paraíso, e acima dele está o Trono (de Allah).@ Então, quando pedirdes a Allah, pede a Ele o Firdaws."
عربي Inglês Indonésia
“Um grupo da minha Ummah (comunidade) permanecerá sempre firme e evidente (na verdade), até que venha a ordem de Allah, e eles ainda estarão firmes.”
عربي Inglês Indonésia
:
عربي Inglês Indonésia
"Os melhores dentre vocês são aqueles da minha geração, depois aqueles que os seguem, e depois aqueles que os seguem.*" Imran comentou: "Não sei se o Profeta mencionou duas ou três gerações após a sua." O Profeta, que a paz esteja com ele, disse: "Depois de vocês virão pessoas que trairão e não serão confiáveis, testemunharão sem serem chamadas a testemunhar, farão votos e não os cumprirão, e a obesidade se tornará comum entre eles."
عربي Inglês Indonésia