عن أبي طلحة رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا تدخل الملائكة بَيْتَا فيه كلب ولا صُورة». عن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال: وعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل أن يَأتِيَهُ، فَرَاثَ عليه حتى اشْتَدَّ على رسول الله صلى الله عليه وسلم فخرج فَلَقِيَهُ جبريل فَشَكَا إليه، فقال: إنا لا نَدْخُل بَيْتَا فيه كلب ولا صُورة. عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: واعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل عليه السلام، في ساعة أن يأتيه، فجاءت تلك الساعة ولم يَأتِهِ! قالت: وكان بِيَدِه عصا، فَطَرَحَها من يَدِهِ وهو يقول: «ما يُخْلِفُ الله وَعْدَهُ ولا رُسُلُهُ» ثم التَفَتَ، فإذا جَرْوُ كلب تحت سريره. فقال: «متى دخل هذا الكلب؟» فقلت: والله ما دَرَيْتُ به، فأمر به فأخرج، فجاءه جبريل -عليه السلام- فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «وعَدْتَنِي، فَجَلَسْتُ لك ولم تَأتِني» فقال: مَنَعَنِي الكلب الذي كان في بيتك، إنا لا نَدْخُل بَيْتَا فيه كلب ولا صورة.
[صحيح] - [حديث أبي طلحة متفق عليه. حديث ابن عمر رواه البخاري. حديث عائشة رواه مسلم]
المزيــد ...

Abu Talhah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Os anjos não entram em uma casa na qual haja um cachorro ou uma imagem." Ibn 'Umar (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: "Jibrīl prometeu visitar o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele), mas ele estava atrasado, o que foi tão difícil para o Mensageiro de Allah (que a paz de Allah e que bênçãos estejam sobre ele.) Quando ele saiu de sua casa, Jibrīl foi ao seu encontro. O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) perguntou-lhe sobre o motivo do atraso, e ele respondeu: "Nós não entramos em casa na qual haja um cachorro ou uma imagem. "'Ā'ishah (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou que Jibrīl prometeu ao Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) que viria em um momento específico. Chegou a hora, mas Jibrīl não o visitou. Havia um cajado nas mãos do Mensageiro de Allah. Ele o atirou de sua mão e disse: "Allah nunca quebra Sua Promessa, nem Seus mensageiros." Um cachorrinho debaixo de sua cama e disse: "Ó 'Ā'ishah, quando esse cachorro entrou?" Ela disse: "Por Allah, eu não sei." deduzido que deveria ser retirado. Assim que foi retirado, Jibrīl veio, e o Mensageiro de Allah disse a ele: "Você prometeu me visitar. Eu esperei por você, mas você não veio." Então, Jibrīl disse: "O cachorro me impediu de entrar. Não entramos em uma casa na qual haja um cachorro ou uma imagem."
Autêntico - Relatado por Bukhari

Explanação

O significado do Hadith: Que os anjos, que são criaturas nobres e puras, e servos honrados e limpos, inibem-se de entrar numa casa onde há cão ou desenho humano ou animal ou tudo que é proibido, como ter cães e retratos, quanto ao que não é proibido, como o cão de caça ou machamba, e aqueles retratos de paisagens na almofada e tapetes etc, não inibe a entrada dos anjos.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Uigur Curdo
Ver as traduções