عن أبي طلحة رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا تدخل الملائكة بَيْتَا فيه كلب ولا صُورة». عن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال: وعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل أن يَأتِيَهُ، فَرَاثَ عليه حتى اشْتَدَّ على رسول الله صلى الله عليه وسلم فخرج فَلَقِيَهُ جبريل فَشَكَا إليه، فقال: إنا لا نَدْخُل بَيْتَا فيه كلب ولا صُورة. عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: واعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل عليه السلام، في ساعة أن يأتيه، فجاءت تلك الساعة ولم يَأتِهِ! قالت: وكان بِيَدِه عصا، فَطَرَحَها من يَدِهِ وهو يقول: «ما يُخْلِفُ الله وَعْدَهُ ولا رُسُلُهُ» ثم التَفَتَ، فإذا جَرْوُ كلب تحت سريره. فقال: «متى دخل هذا الكلب؟» فقلت: والله ما دَرَيْتُ به، فأمر به فأخرج، فجاءه جبريل -عليه السلام- فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «وعَدْتَنِي، فَجَلَسْتُ لك ولم تَأتِني» فقال: مَنَعَنِي الكلب الذي كان في بيتك، إنا لا نَدْخُل بَيْتَا فيه كلب ولا صورة.
[صحيح] - [حديث أبي طلحة متفق عليه. حديث ابن عمر رواه البخاري. حديث عائشة رواه مسلم]
المزيــد ...

Abu Ṭalḥah -raḍiyallāhu 'anhu- meriwayatkan bahwa Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Malaikat tidak akan masuk ke dalam rumah yang di dalamnya terdapat anjing maupun gambar (dan patung)." Ibnu Umar -raḍiyallāhu 'anhumā- berkata, "Jibril berjanji kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- untuk datang kepadanya, tapi ia terlambat, sampai Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- merasa berat dengan hal itu. Lantas beliau keluar, kemudian Jibril datang menemuinya dan beliau menegur keterlambatannya. Jibril berkata, 'Sesungguhnya kami tidak masuk ke rumah yang di dalamnya terdapat anjing maupun gambar (dan patung).' Aisyah -raḍiyallāhu 'anhā- berkata, "Jibril -'alaihis-salām- berjanji kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dalam satu waktu ia akan datang kepadanya. Waktu yang dijanjikan pun tiba, tapi ia tidak datang menemui beliau." Aisyah melanjutnya, "Saat itu, di tangannya ada sebuah tongkat, maka beliau melemparkannya dari tangannya sambil berkata, 'Allah tidak akan menyalahi janji-Nya begitu pula para malaikat utusan-Nya.' Kemudian beliau menoleh, ternyata ada seekor anak anjing di bawah ranjangnya. Beliau bertanya, 'Kapan masuknya anjing ini?' Aku menjawab, 'Demi Allah! Aku tidak mengetahuinya.' Lalu beliau memerintahkan untuk mengeluarkannya. Lalu Jibril -'alais-salam- datang. Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- berkata, 'Engkau telah berjanji kepadaku, maka aku duduk menunggumu, namun engkau tidak juga datang menemuiku.' Jibril menjawab, 'Anjing yang tadi ada di rumahmu telah menghalangiku. Sesungguhnya kami tidak akan masuk ke rumah yang di dalamnya terdapat anjing maupun gambar (dan patung).'"
Hadis sahih - Diriwayatkan oleh Bukhari

Uraian

Makna hadis ini bahwa para malaikat yang merupakan makhluk suci dan mulia serta hamba yang dimuliakan dan pilihan, mereka tidak mau masuk ke rumah yang di dalamnya terdapat anjing yang haram dipelihara, atau gambar dan patung manusia atau hewan yang haram dipajang. Adapun yang tidak diharamkan seperti anjing berburu, anjing penjaga tanaman, dan anjing penjaga hewan, serta gambar atau patung yang dihinakan yang terdapat pada karpet, bantal duduk, dan lainnya maka tidak menyebabkan malaikat tidak mau masuk.

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China Persia Tagalog Indian Sinhala Uyghur Kurdi Portugis
Tampilkan Terjemahan
Tampilan lengkap...