+ -

عن أبي طلحة رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا تدخل الملائكة بَيْتَا فيه كلب ولا صُورة». عن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال: وعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل أن يَأتِيَهُ، فَرَاثَ عليه حتى اشْتَدَّ على رسول الله صلى الله عليه وسلم فخرج فَلَقِيَهُ جبريل فَشَكَا إليه، فقال: إنا لا نَدْخُل بَيْتَا فيه كلب ولا صُورة. عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: واعد رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل عليه السلام، في ساعة أن يأتيه، فجاءت تلك الساعة ولم يَأتِهِ! قالت: وكان بِيَدِه عصا، فَطَرَحَها من يَدِهِ وهو يقول: «ما يُخْلِفُ الله وَعْدَهُ ولا رُسُلُهُ» ثم التَفَتَ، فإذا جَرْوُ كلب تحت سريره. فقال: «متى دخل هذا الكلب؟» فقلت: والله ما دَرَيْتُ به، فأمر به فأخرج، فجاءه جبريل -عليه السلام- فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «وعَدْتَنِي، فَجَلَسْتُ لك ولم تَأتِني» فقال: مَنَعَنِي الكلب الذي كان في بيتك، إنا لا نَدْخُل بَيْتَا فيه كلب ولا صورة.
[صحيح] - [حديث أبي طلحة متفق عليه. حديث ابن عمر رواه البخاري. حديث عائشة رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Talha, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Meleki ne ulaze u kuću u kojoj se nalazi pas ili slika." Prenosi se od Aiše, radijallahu anha, da je kazala: „Jednom je Džibril obećao Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, da će ga posjetiti, ali je kasnio, pa se Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, zabrinuo zbog toga. Na kraju je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, izašao i pošto ga je našao, požalio mu se na to što kasni. Džibril mu reče: 'Mi ne ulazimo u kuću u kojoj se nalazi slika ili pas.'“ Prenosi se od Aiše, radijallahu anha, da je kazala:„Jednom je Džibril obećao Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, da će ga posjetiti, u određeno vrijeme. To vrijeme je došlo, a on se nije pojavio. U njegovoj ruci je bio štap kojeg je bacio iz ruke, pa je kazao: 'Allah i Njegovi poslanici ne krše obećanja.' Potom se okrenuo, te ugledao malo pašče ispod kreveta. Kada ga je vidio, upitao je: 'Kada je ovaj pas ušao?’ Rekla sam: 'Tako mi Allaha, ne znam kad je ušao.' On je potom naredio da se pas iznese napolje, a onda je Džibril došao, pa je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: 'Obećao si mi, a nisi došao!' Džibril reče: 'Spriječio me je pas koji je bio u tvojoj kući, a mi ne ulazimo u kuće gdje se nalaze psi i slike.'“
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari - Hadis bilježi imam Muslim - Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Meleki su čista i plemenita stvorenja, čestiti i odabrani robovi, ne ulaze u kuću gdje se nalaze pas ili slika čovjeka ili životinje, što ukazuje na to da je zabranjeno držati u kući pse i slike. Što se tiče psa koji nije zabranjen, kao lovački pas, pas koji čuva usjeve i stoku, ili slike koje se nalaze na tepisima i jastucima i sl., to ne sprečavaju ulazak meleka u kuću. Šejh Usejmin kaže: "Ako je slika na mjestu koje je izloženo gaženju i sl., poput kreveta ili jastuka, većina uleme smatra to dozvoljenim, to ne sprečava ulazak meleka u kuću." ("Fethul-Bari", 10/382, "Tuhfetul-ahvezi", 72/8, Likaul-babil-meftuh, br. 85)

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية الرومانية মালাগাসি
Prikaz prijevoda
Još