+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قال:
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللهِ نِدًّا دَخَلَ النَّارَ» وَقُلْتُ أَنَا: مَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يَدْعُو لِلهِ نِدًّا دَخَلَ الْجَنَّةَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4497]
المزيــد ...

Abdullah ibn Mes'ud, radijallahu anhu, prenosi
Allahov Poslanik, salallahu alejhi ve sellem, rekao je jedno, a ja sam rekao drugo. Allahov Poslanik, salallahu alejhi ve sellem, je rekao: "Ko umre čineći Allahu širk, ući će u Džehennem", a ja sam rekao: "Ko umre ne čineći Allahu širk, ući će u Džennet."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 4497]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, salallahu alejhi ve sellem, nas obavještava da onaj ko preusmjeri činjenje ibadeta nekome drugom mimo Allaha, kao što je dova i traženje pomoći od mrtvih i slično, te umre u takvom stanju, završit će u Džehennemu. Ibn Mes'ud se na to nadovezao kazavši da onaj ko umre, a nije činio Allahu širk uopšte, uspjet će i ući u Džennet.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية الموري মালাগাসি অরমো কন্নড় الولوف আজারী الأوكرانية الجورجية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Dova je ibadet koji se ne smije upućivati nikome mimo Allaha.
  2. Velika je vrijednost tevhida. Onaj ko umre kao musliman monoteista ući će u Džennet, pa makar neko vrijeme bio kažnjen radi grijeha koje je činio.
  3. Širk je jako opasan budući da onaj ko umre čineći ga, ući će u Džehennem.
Još