+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قال:
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللهِ نِدًّا دَخَلَ النَّارَ» وَقُلْتُ أَنَا: مَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يَدْعُو لِلهِ نِدًّا دَخَلَ الْجَنَّةَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4497]
المزيــد ...

‘Abdulláh Ibn Mas'úd (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl:
„Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl slova a já řekl další. Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Kdo zemře a vzývá místo Boha jiné, vstoupí do ohně.” A já jsem řekl: „A kdo zemře, aniž by vzýval místo Boha jiné, vstoupí do ráje.""

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 4497]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že ten, kdo přiřkne někomu něco, co náleží jen Bohu, jako prosby (dua) k někomu jinému než k Bohu, žádost o pomoc, atd., a při tom zemře, patří mezi obyvatele ohně. A Ibn Mas'úd (ať je s ním Bůh spokojen) k tomu přidal, že ten, kdo zemře, aniž by cokoliv Bohu přidružoval, skončí v ráji.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština الموري Malgaština Oromština Kannadština الولوف Azerština Ukrajinština الجورجية
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Prosby k Bohu (dua) jsou uctívání, a tak je nelze dělat k nikomu jinému než k Bohu.
  2. Zásluha tawhídu - kdo ho správně dodržuje, skončí v ráji, i kdyby před tím byl potrestán za nějaké své hříchy.
  3. Nebezpečí přidružování a kdo na něm zemře, vstoupí do ohně.