عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "مَنْ مات وهو يدعُو مِنْ دون الله نِدًّا دخَل النَّار".
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

アブドッラー・ブン・マスウード(彼にアッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「アッラーを差し置いて何らかの同位者に祈っている状態で死を迎えた者は、地獄行きである。」
真正 - アル=ブハーリーの伝承

注釈

預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)はこのハディースの中で、私たちにこのように伝えている:アッラーが専有する何かをアッラー以外のものに与え、それに固執した状態で死を迎えた者は、地獄行きである、と。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 ベトナム語 シンハラ語 クルド語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. シルクを犯している状態で死を迎えた者は、地獄に入る。それが大シルクであれば、地獄に永住することになる。小シルクであれば、アッラーはその者をお望みになるまで罰され、その後そこから解放して下さる。
  2. 行いにおいて真に考慮すべきは、その締めくくり方である。
  3. 祈り(ドゥアー)は崇拝行為であり、アッラー以外のものに向けてはならない。