カテゴリー: 神学 . 名称と法規定 . シルク .

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "مَنْ لَقِيَ الله لا يُشْرِك به شَيئا دخل الجنَّة، ومن لَقِيَه يُشرك به شيئا دخَل النار".
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

ジャービル・ブン・アブドッラー(彼らにアッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「(復活の日)アッラーに何も並べることのない状態でかれと面会した者は、天国に入る。アッラーに何かを並べている状態でかれと面会した者は、地獄に入る。」
[真正] - [ムスリムの伝承]

注釈

預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は、このハディースでこう言っている:アッラーの主性、神性、そしてその美名と属性においてシルクを犯していない状態で死を迎えた者は、天国に入る。アッラーに対してシルクを犯している状態で死を迎えた者は、地獄がその行き先となる。

本ハディースの功徳

  1. タウヒード(唯一神信仰)の状態で死を迎えた者は、地獄に永住することはなく、その行き先は天国である。
  2. シルクを犯している状態で死を迎えた者は、地獄行きが決定する。
  3. 天国と地獄は僕にとって近いものである。その間を阻むものは死しかない。
  4. シルクに対する恐怖を抱く義務性。地獄からの救いは、シルクから無縁であることにかかっているためである。
  5. 考慮すべきは行いの多さではなく、シルクから安全であることである。
  6. 「ラー・イラーハ・イッラッラーフ(アッラーの他に真に崇拝すべきものはない)」の意味の説明。および、それがシルクの放棄と、アッラーを崇拝行為において唯一の対象とすることであるということ。
  7. シルクと無縁である者の徳。
  8. 天国と地獄の確証。
  9. 行いにおいて真に考慮すべきは、その締めくくり方である。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (67)
もっと…