A kategória (csoport): The Creed . Names and Rulings . Polytheism .

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 93]
المزيــد ...

Ǧābir bin ʿAbdullāh-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel) hivatkozva jegyezték fel, miszerint így szólt: Hallottam, ahogy Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Aki olyan állapotban találkozik Allahhal, hogy nem társított Hozzá senkit és semmit - az a Paradicsomba kerül; és aki találkozik Vele, miközben társakat állított Mellé - az a Pokolba kerül."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 93]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) hírül adta, hogy aki úgy hal meg, hogy semmit és senkit sem társít Allahhoz, az a Paradicsomba kerül, még akkor is, ha büntetésben részesül bizonyos bűneiért; és aki úgy hal meg, hogy bármit is társít Allahhoz, az örök időkre a Pokol tüzében marad.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ez a ḥadīth rámutat a tiszta egyistenhit nagyságára és arra, hogy ez a megmenekülés forrása a Pokol tűzében való örökkévalóságtól.
  2. Továbbá rámutat a Paradicsom és a Pokol közelségére a szolgához, és nincs közte és közöttük semmi más elválasztó, csak a halál.
  3. Óva int a társítástól - akár kicsi, akár nagy - mivel a Pokol tűzétől való megszabadulást csak ezeknek az elkerülésével érhetjük el.
  4. Ez a ḥadīth egy fontos és okulásra éltó lecke arról, hogy a cselekedeteknél az számít, ahogyan végződnek (mi a végső érdemük a tetteknek).
A fordítások mutatása
A nyelv: Angol Urdu Spanyol Több (67)