+ -

عن سهل بن سعد رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ يَضْمَنْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6474]
المزيــد ...

Sahl bin Saʿd-tól (Allah legyen elégedett vele) hivatkozva jegyezték fel, hogy Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Aki szavatolja nekem, hogy megőrzi azt, ami a két állkapcsa és a két lába között van, annak én szavatolom a Paradicsomot".

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) két olyan dologról adott nekünk hírt, amelyeket ha egy muszlim betart, akkor beléphet a Paradicsomba.
Az első: megőrizni a nyelvet az olyan beszédtől, amely a Magasztos Allah haragját idézi elő.
A második: a szemérem megóvása az obszcenitástól (tiltott szexuális cselekedetektől).
Mivel ezt a két szervet gyakran használják a bűnök és engedetlenségi cselekedetek elkövetésében.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szomáliai Tádzsik Kinyarwanda Román Cseh Malgas Olasz Oromo Kannada Azeri Üzbég
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A nyelv és a szemérmek megőrzése a Paradicsomba való belépés eszköze.
  2. A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) kiemelte a nyelvet és a szemérmet, mert e kettő jelenti a legnagyobb megpróbáltatások forrását az emberek számára ezen a világon és a Túlvilágon.