+ -

عن سهل بن سعد رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ يَضْمَنْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6474]
المزيــد ...

Сехл ибн Са'д, нека је Аллах задовољан њиме, преноси од Аллаховог Посланика, мир и благослов на њега, да је рекао:
„Ко ми гарантује да ће чувати оно што је између његових вилица и оно што је између његових ногу, ја му гарантујем Рај.“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 6474]

الشرح

Посланик, мир и благослов на њега, обавештава о две ствари које, ако се муслиман придржава њих, воде у Рај:
Прва: Чување језика од изговарања онога што изазива гнев Аллаха Узвишеног.
Друга: Чување стидног места од упадања у неморал.
Ова два органа су често узрок чињења греха.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Чување језика и стидног места је пут ка уласку у Рај.
  2. Посебно су истакнути језик и стидно место, јер су они највећи узрок невоља за човека и на овом и на оном свету.