+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 93]
المزيــد ...

جابىر ئىبنى ئابدۇللاھ رەزىيەللاھۇ ئەنھۇ مۇنداق دەيدۇ: مەن پەيغەمبەرئەلەيھىسسالامنىڭ مۇنداق دېگەنلىكىنى ئاڭلىغان ئىدىم:
«كىمكى ئاللاھقا ھېچ نەرسىنى شېرىك كەلتۈرمەستىن ئۇچراشقان بولسا، ئۇ كىشى جەننەتكە كېردى، كىمكى ئاللاھقا شېرىك كەلتۈرۈپ ئۇچراشقان بولسا دوزاخقا كېردى».

[سەھىھ(بەش شەرت تولۇق بولغادا ھەدىس سەھىھ بولىدۇ)] - [ئىمام مۇسلىم"سەھىھ مۇسلىم"ناملىق ئەسىرىدە رىۋايەت قىلغان] - [سەھى مۇسلىم - 93]

شەرھىسى

پەيغەمبەرئەلەيھىسسالام ئاللاھ تائالاغا ھېچ نەرسىنى شېرىك كەلتۈرمەستىن ئۆلۈپ كەتكەن كىشىنىڭ گەرچە بەزى خاتالىقلىرى ئۈچۈن ئازابلانسىمۇ، ئاخىرىقى ئورنىنىڭ جەننەت بولىدىغانلىقى، ئاللاھقا شېرىك كەلتۈرگەن ھالىتىدە ئۆلگەن كىشىنىڭ دوزاختا مەڭگۈ قالىدىغانلىقىدىن خەۋەر بەردى.

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى ئوردۇچە تەرجىمىسى ئىسپانچە تەرجىمىسى ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى بىنگالچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى تۈركچە تەرجىمىسى روسچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى سىنھالچە ھېندىچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى ۋېيتنامچە تاگالوگچە (پىلىپپىنچە )تەرجىمىسى كۇردچە ھائۇساچە پورتۇگال تىلى ماليامچە تېلوگوچە ساۋاھىلچە تامىلچە بېرماچە تايلاندچە گىرمانچە ياپونچە پوشتوچە ئاسامىي ئالبانچە شېۋىتچە تەرجىمىسى ئەمھەرىييەچە تەرجىمىسى گوللاندىيىچە تەرجىمىسى. گۇجۇراتچە تەرجىمىسى قىرغىزچە تەرجىمىسى. نىپالچە تەرجىمىسى. يورايىچە تەرجىمىسى. لىيتۇۋانىيچە تەرجىمىسى. دىررىيچە تەرجىمىسى. سىربىيچە تەرجىمىسى. سومالىيچە تەرجىمىسى تاجىكچە تەرجىمىسى. كىينىيا راۋاندىيچە تەرجىمىسى. رومانچە تەرجىمىسى. مەجەرىچە تەرجىمىسى. چىكچە تەرجىمىسى. الموري مالاگاسچە تەرجىمىسى. ئىيتالىيچە تەرجىمىسى. ئۇرۇمىييەچە تەرجىمىسى كاناداچە تەرجىمىسى. الولوف البلغارية ئازارىچە تەرجىمىسى الأكانية ئۆزبەكچە تەرجىمىسى. ئوكرانىيچە تەرجىمىسى. الجورجية اللينجالا المقدونية
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش

ھەدىسنىڭ پايدىلىرىدىن

  1. تەۋھىد كەلىمىسىنىڭ پەزىلىتى، ھەقىقەتەن ئۇ دوزاختا مەڭگۈ قىلىشتىن قۇتۇلۇشنىڭ سەۋەبىدۇر.
  2. جەننەت ۋە دوزاخنىڭ ئىنسانغا ئېنتايىن يېقىن ئىكەنلىكى، ئىنسان بىلەن ئۇ ئىككىسىنىڭ ئارىسىدا پەقەت ئۆلۈم بار ئىكەنلىكىنى بايان قىلىپ بېرىدۇ.
  3. ئاز بولسۇن ياكى كۆپ بولسۇن شېرىكتىن ئاگاھلاندۇرۇش، چۈنكى شېرىكتىن يىراق بولغاندا دوزاختىن قۇتۇلغىلى بولىدۇ.
  4. ئەمەللەردىكى ئىبرەت ئۇنىڭ تۈگەنجىسى بىلەن بولىدۇ.
تېخىمۇ كۆپ