+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 93]
المزيــد ...

Jabir bin ´Abdillah (må Allah vara nöjd med dem) sa att han hörde Allahs sändebud (sallallahu ´alayhi wa sallam) säga:
"Den som möter Allah utan att inte ha satt någon vid Hans sida träder in i paradiset. Och den som möter Honom efter att ha satt någon vid Hans sida träder in i elden".

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 93]

Förklaring

Profeten (sallallahu ´alayhi wa sallam) berättar att den som dör då den inte sätter någon vid Allahs sida kommer att komma till paradiset, även om den eventuellt straffas för vissa av sina synder. Den som dör då den satt någon vid Allahs sida kommer att vara i helvetet för evigt.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Japanska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية Luqadda malgaashka Italienska Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Monoteismens dygd är anledningen till att en person inte kommer att vara i elden för evigt.
  2. Paradisets och eldens närhet till tjänaren då det inte är något mellan tjänaren och dem förutom att han dör.
  3. Varning mot avgudadyrkan, oavsett om det sker i större eller mindre utsträckning, eftersom räddningen finns i att undvika det.
  4. Det är de sista handlingarna som är de avgörande.