+ -

عَنْ عُبَادَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنَ الْعَمَلِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3435]
المزيــد ...

ʿUbāda-tól (Allah legyen elégedett vele), aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki mondta:
"Aki tanúságot tesz arról, hogy nincs más jpgosan imádható isten csak Allah, egyedül Ő, nincs Neki társa, és arról, hogy Muḥammad az Ő szolgája és az Ő Küldötte és arról, hogy Jézus - Allah szolgája, az Ő küldötte, az Ő szava (mellyel teremtette), amelyet Máriába helyezett és egy Tőle származó lélek, és arról, hogy a Paradicsom igaz és a Tűz igaz, - azt Allah a Paradicsomba lépteti be, az elkövetett tettei ellenére.

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 3435]

A magyarázat

Itt Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arról tudósít, hogy: aki kiejti az egyistenhit szavát, ismerve annak tartalmát és annak követelményei szerint cselekszik, és tanúságot tesz Muḥammad (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) (Allah iránti) szolga voltáról és az ő Küldetéséről és elismeri Jézus szolga voltát és az ő küldetését, és azt, hogy Allah megteremtette őt (Jézus) az Ő Szavával "Légy!" és már volt is; és ő egy lélek a lelkek közül, amelyeket Allah teremtett meg, és ártatlannak nyilvánítva Máriát attól (a rágalomtól), amit a zsidók tulajdonítottak neki, és hisz abban, hogy a Paradicsom létező, igaz és a Tűz létező, igaz; őszinte hittel elismerve e kettő létezését, amelyek egyrészt Allah gyönyöre és másrészt az Ő büntetése, és ezen meggyőződésén és hitén hal meg - annak útja a Paradicsomba vezet, még ha voltak is hiányosságai az engedelmességi cselekedetek terén, avagy voltak bűnei is.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada الولوف Azeri Üzbég Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A Magasztos Allah Jézust, Mária fiát, a "Légy!" szóval teremtette meg, apa nélkül.
  2. A közös jegy Jézusban és Muḥammadben(mindkettejükre békesség): ők Allah két szolgája és két küldötte. Ők két küldött - nem szabad ezt megtagadni; és ők két szolga - nem szabad őket isteníteni és imádni.
  3. Az egyistenhit kiválósága és kiemelkedő tulajdonsága, hiszen eltörli a bűnöket. Az egyistenhívő útja a Paradicsomba vezet, még akkor is ha elkövetett némely bűnöket.