+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ؛ لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ»».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 99]
المزيــد ...

Abū Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta:
Azt mondták: "Ó, Allah Küldötte! Ki lesz a legboldogabb az emberek közül, aki megkapja közbenjárásodat a Feltámadás (Ítélet) Napján?" Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondta: "Azt hittem, hogy előtted senki sem fog kérdezni erről a hagyományról, ó, Abū Hurayra, tekintettel arra, hogy milyen lelkesedést láttam tőled a hagyományokkal kapcsolatban. A legboldogabb ember azok közül, akik a Feltámadás (Ítélet) Napján megkapják közbenjárásomat az, aki őszintén, szívéből vagy lelkéből azt mondja, hogy: „Nincs más jogosan imádni való isten Allahon kívül”.

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 99]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) arról tájékoztat, hogy az emberek közül a legboldogabb ember - aki a Feltámadás (Ítélet) Napján majd megkapja a közbenjárását - aki teljes szívből azt mondja: "nincs más jogosan imádni való isten Allahon kívül", azaz, hogy senki sem méltó az imádatra, kivéve Allah, és mentesnek kell lennie az Allahhal való társítástól és a hivalkodó képmutatástól.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Tádzsik Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Olasz Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri الأكانية Üzbég Ukrán الجورجية اللينجالا المقدونية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ez a hagyomány (ḥadīth) megerősíti a Próféta közbenjárását (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) a Feltámadás (Ítélet) Napján, és ebben csak az egyistenhívők részesülhetnek .
  2. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) közbenjárása - a Magasságos Allahhoz intézett őszinte fohásza azokért az egyistenhívőkért, akik megérdemlik a Tüzet (Poklot) - hogy ne lépjenek be oda és azokért, akik már beléptek oda, hogy kiléphessenek abból.
  3. Rámutat az őszinte egyistenhit szavának kiválóságára, amely őszintén Allahnak szól, és annak hatalmas hatására.
  4. Az egyistenhit szavának (a tanúságtétel) teljes megvalósítását annak jelentésének teljes ismeretével, és az aszerint történő cselekvéssel lehet elérni.
  5. Ez bizonyítja Abū Hurayra (Allah legyen elégedett vele) érdemét és kiemelkedő helyzetét és a tudás keresésére irányuló buzgalmát és szorgalmát.