عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ؛ لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ»».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 99]
المزيــد ...
Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée) relate :
On a demandé : " Ô Messager d'Allah ! Quelle sera la personne la plus heureuse de ton intercession au Jour de la Résurrection ? - Le Messager d'Allah (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a répondu : " Ô Aboû Hourayrah ! J'étais certes persuadé que personne ne m'interrogerait avant toi concernant ce hadith en raison de ce que j'ai vu de ton attention ardente pour le hadith ! Au Jour de la Résurrection, la personne la plus heureuse de mon intercession sera celle qui aura dit : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah" sincèrement de son cœur ou de toute sa personne.
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bûkhârî] - [صحيح البخاري - 99]
Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) informe du fait que la personne la plus heureuse de son intercession, au Jour de la Résurrection, sera celle qui aura sincèrement dit : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah !" sincèrement de son cœur. C'est-à-dire [qu'elle aura reconnu] que rien ni personne n'est digne d'adoration excepté Allah, tout en étant préservée de l'association et de l'ostentation.