+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ؛ لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ»».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 99]
المزيــد ...

Абу Гурайра (нехай буде задоволений ним Аллаг) запитав Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає миром):
«Хто буде найщасливішою людиною завдяки твоєму заступництву в Судний День?» – Посланець Аллага сказав: «Я так і думав, о Абу Гурайра, що ніхто не запитає мене про цей хадіс раніше за тебе, адже я побачив твоє щире бажання знати хадіси. А найщасливішою людиною завдяки моєму заступництву буде той, хто скаже: «Немає істинного божества, гідного поклоніння, окрім Аллага» від щирого серця!»

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 99]

Explanation

Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) повідомив, найщасливішими людьми, завдяки його заступництву, в Судний День будуть ті, які вимовлять свідчення про те, що «Немає божества гідного поклоніння, крім Аллага, від щирого серця», не долучаючи Аллагу співтоваришів, не здійснюючи справи напоказ.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Підвердження заступництва Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає миром), і того, що воно буде надано лише єдинобожникам.
  2. Заступництво Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає миром), – це його благання до Всемогутнього Аллага, щоб не потрапили до Пекла ті єдинобожники, які заслуговують на це, а також, щоб вийшли з нього ті, хто вже потрапив туди.
  3. Вказівка на високе положення слова Єдинобожжя, сказанного щиро заради Всемогутньому Аллага, та його великі плоди.
  4. Втілення терміна Єдинобожжя відбувається через розуміння його значення, та життя в його межах.
  5. Вказівка на гідність Абу Гурайри, та на його жагу до знань.
More ...