+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ؛ لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ»».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 99]
المزيــد ...

De Abu Huraira —que Al-lah esté complacido con él—, quien narró:
«Alguien dijo: "Mensajero de Al-lah, ¿qué gente será la más feliz con tu intercesión en el Día del Juicio?". El Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— respondió: "Sabía que nadie me preguntaría por este tema antes que tú, Abu Huraira, ya que veo que te esfuerzas mucho en la recopilación de mis hadices. La gente más feliz con mi intercesión el Día del Juicio será quien haya dicho: 'no hay más dios que Al-lah' con sinceridad desde su corazón (o su interior)"».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari] - [صحيح البخاري - 99]

La Explicación

El Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— nos informa que la gente más feliz con su intercesión el Día del Juicio será quien hubiera dicho "no hay más dios que Al-lah", con sinceridad desde su corazón; es decir "no hay nadie que merezca ser adorado excepto Al-lah", estuviera libre de politeísmo y no buscara la fama o el halago de la gente.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Confirmar que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— podrá interceder el Día de la Resurrección y que lo hará solamnte en favor de los monoteístas.
  2. La intercesión del Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— consiste en mediar y suplicar en favor de los monoteístas que merecen entrar al fuego para que no entren o, si ya entraron en él, para que salgan de allí.
  3. la virtud de la declaración monoteísta, pronunciada con devoción por Al-lah, y su gran efecto.
  4. La declaración monoteísta se hace realidad cuando la acompaña el conocimiento de su significado y la aplicación práctica de sus implicaciones.
  5. La virtud de Abu Huraira —Al-lah esté complacido con él— y su celo por adquirir conocimiento.