+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قلت: يارسول الله، "من أسعد الناس بشفاعتك؟ قال: من قال لا إله إلا الله خالصا من قلبه".
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) спросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха): «Кто будет счастливейшим из людей благодаря твоему заступничеству?» Он ответил: «Тот, кто сказал: “Нет божества, кроме Аллаха” искренне, от всего сердца».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) спросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о том, кто будет счастливейшим из людей и в наибольшей степени облагодетельствованным благодаря его заступничеству. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что это люди, которые произнесли свидетельство о том, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, искренне, от всего сердца, не примешивая к этому ни придавание Аллаху сотоварищей, ни совершение дел напоказ.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Утверждение заступничества. Обязательность искренности. Порицание совершения дел напоказ и то, что оно является причиной того, что человек не получит заступничества Пророка (мир ему и благословение Аллаха) в Судный день. Достоинство Абу Хурайры.
Дополнительно