+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
قيل يا رسول الله من أسعد الناس بشفاعتك يوم القيامة؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لقد ظننت يا أبا هريرة ألا يسألني عن هذا الحديث أحد أول منك لما رأيت من حرصك على الحديث، أسعد الناس بشفاعتي يوم القيامة، من قال لا إله إلا الله، خالصًا من قلبه أو نفسه».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 99]
المزيــد ...

Ittaama e Abu Hurayrata yo Alla wele mbo(yo allah yardo he makko)o wii:
Nelaaɗo Alla wi'aa hombo e ymɓe he ɓuri haandude e tefoore ma ñande darngo(darngal)? Nelaaɗo mo jam e kisal woni e mum maaki(owii): " mi sikkiina aan Abu Hurayrata hay gooto idataako ma naaɓnaade o hadiis, ɓuri maleede e tefoore am ko oon biiɗo deweteeɗo e goongo alah si wonah Alla, tawa hombo laɓɓini ɗuum e ɓernde makko e fittaandu makko".

[صحيح] - [رواه البخاري]

Sarhu on

Annabi yo jam e kisal ngon e makko ina habra wonde ɓuri maleede e tefoore makko e yimɓe he ñande darngo ko biiɗo:" deweteeɗo e goongo alah si wonah Alla tawa hombo laɓɓini ɗuum e ɓernde makko, tawa hombo woni kisɗo e sirku yeengo.

Firo ngon: Enngele Urdu Español Indoneesiire nden Uyghur Bengali Faransi Turkiire Ruusiire Bosniire Sinhala India Cayniire Faarisiire Wiyetnamiire Tagalog Kurdiire Hawsa Portokeesiire Malayalam Telgu Swahili Tamil Burma Taylanndanaajo Almannaajo Sapone بشتو Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية
Hollu firaaɗe ɗen

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Tabatinde tefoore wonande Annabi ka laakara ndee tefoore wonanta tan ko wonah wootadinɓe.
  2. Tefoore makko yo jam e kisal won e makko woni ñaaganaade mbo Alla wonande oon jojjunooɗo naatde yiite e wootadinɓe he o waasa naatde yiite nge, tawi o naatiino nge o yalta.
  3. Ɓural konngol tawhiid laaɓngol wonande Alla Toowɗo O e mawnude batte maggol.
  4. Konngol twhiid jojjirta ko anndude maana maggol, e gollirde ko ngol ɗaɓɓi ko.
  5. Ɓural Abu Hurayrata yo Alla wele mbo( yo alla yardo he makko), e reerɗude mbo e ganndal.