Перевод энциклопедии хадисов Пророка

Проект преследует цель предоставления простых разъяснений и точных переводов достоверных хадисов Пророка

Please review the Terms and Policies
عربي: Excel - PDF
English: Excel - PDF
Français: Excel - PDF
Español: Excel - PDF
Bahasa Indonesia: Excel - PDF
বাংলা: Excel
اردو: Excel - PDF
ئۇيغۇرچە: Excel
Hausa: Excel
Kurdî: Excel
Tagalog: Excel
Tiếng Việt: Excel
فارسی: Excel
中文: Excel
हिन्दी: Excel
සිංහල: Excel
Bosanski: Excel
Русский: Excel - PDF
Türkçe: Excel
Português: Excel
മലയാളം: Excel
తెలుగు: Excel
Kiswahili: Excel
தமிழ்: Excel
မြန်မာ: Excel
ไทย: Excel
Кыргызча: Excel
日本語: Excel
Deutsch: Excel
नेपाली: Excel
پښتو: Excel
অসমীয়া: Excel
Shqip: Excel
Svenska: Excel
አማርኛ: Excel
Nederlands: Excel
ગુજરાતી: Excel
Yorùbá: Excel
Lietuvių: Excel
دری: Excel
Српски: Excel
Soomaali: Excel
тоҷикӣ: Excel
Kinyarwanda: Excel
Română: Excel
Magyar: Excel
Čeština: Excel
Moore: Excel
Malagasy: Excel
Fulfulde: Excel
Italiano: Excel
Oromoo: Excel
ಕನ್ನಡ: Excel
Wolof: Excel
Български: Excel
Azərbaycan: Excel
Ελληνικά: Excel
Akan: Excel
O‘zbek: Excel
Українська: Excel
ქართული: Excel
Lingala: Excel
Македонски: Excel
ភាសាខ្មែរ: Excel
Bambara: Excel
ਪੰਜਾਬੀ: Excel
मराठी: Excel

Перечень хадисов

Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести)
عربي Английский Урду
Если кто-нибудь внесёт в это наше дело (Ислам) нечто новое и не имеющее к нему отношения, это будет отвергнуто
عربي Английский Урду
Суть ислама заключается в том, чтобы ты засвидетельствовал, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, совершал молитвы, давал закят, соблюдал пост во время рамадана и совершил хадж к Дому (Каабе), если у тебя будет такая возможность
عربي Английский Урду
Ислам построен на пяти
عربي Английский Урду
Поистине, право Аллаха, которое обязаны соблюдать рабы Его, состоит в том, что им следует поклоняться одному только Аллаху, рабы же вправе ожидать, что Аллах не станет подвергать мучениям того, кто не поклоняется ничему, кроме Него
عربي Английский Урду
Какой бы раб (Аллаха) ни засвидетельствовал, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад – Его раб и Его посланник, искренне (веруя в это) сердцем своим, Аллах обязательно сделает его запретным для Огня
عربي Английский Урду
Имущество и жизнь того, кто сказал: “Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха” и не верует в то, чему поклоняются помимо Аллаха, являются неприкосновенными [достаточно того, что] Аллах подвергнет его расчёту [в Судный день]
عربي Английский Урду
Кто умер, не придавая Аллаху никаких сотоварищей, войдёт в Рай, а кто умер, придавая Аллаху каких-либо сотоварищей, войдёт в Огонь
عربي Английский Урду
Тот, кто умер, взывая к кому-либо наряду с Аллахом, попадёт в Огонь
عربي Английский Урду
Поистине, ты явишься к народу из числа людей Писания, придя к ним, призови их к тому, чтобы они засвидетельствовали, что нет истинного божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха
عربي Английский Урду