+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذٌ رَدِيفُهُ عَلَى الرَّحْلِ قَالَ: «يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ»، قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: «يَا مُعَاذُ»، قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، ثَلَاثًا، قَالَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ إِلَّا حَرَّمَهُ اللهُ عَلَى النَّارِ»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا أُخْبِرُ بِهِ النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا؟ قَالَ: «إِذًا يَتَّكِلُوا». وَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ مَوْتِهِ تَأَثُّمًا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 128]
المزيــد ...

От Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) передаётся,
что (однажды, когда) Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ехал верхом, а позади него в седле сидел Му’аз, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «О Му’аз!» (Му’аз) сказал: «Я перед тобой, о Посланник Аллаха, и счастлив служить тебе!» Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) снова сказал: «О Му’аз!», – (и Му’аз снова) сказал: «Я перед тобой, о Посланник Аллаха, и счастлив служить тебе!», – (и это повторилось) трижды. Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Какой бы раб (Аллаха) ни засвидетельствовал, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад – Его раб и Его посланник, искренне (веруя в это) сердцем своим, Аллах обязательно сделает его запретным для Огня». (Му’аз) спросил: «О Посланник Аллаха, так не сообщить ли мне об этом людям, чтобы они порадовались?» Он сказал: «Тогда они (только на это) и будут надеяться (оставив деяния)», – и Му’аз сообщил (людям) об этих словах лишь незадолго до своей смерти, считая (дальнейшее молчание) греховным (сокрытием полезного знания).

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 128]

Разъяснение

Му’аз ибн Джабаль (да будет доволен им Аллах) ехал верхом позади Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) на его животном. Пророк обратился к нему со словами: "О, Му’аз!" - трижды повторив свой зов, дабы подчеркнуть важность того, что он собирается ему сказать.
И каждый раз на всё это Му’аз (да будет доволен им Аллах) отвечает: "Я перед тобой, о Посланник Аллаха, и счастлив служить тебе!". Что означает: "Я отвечаю тебе, о Посланник Аллаха, ответом за ответом, и испытываю счастье за то, что я тебе ответил".
И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил ему, что каждый, кто засвидетельствует, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха (то есть, нет никого, по праву заслуживающего поклонения, кроме лишь Аллаха), и что Мухаммад — посланник Аллаха, искренне в своем сердце, не будучи лжецом, — если он умрёт в этом положении, — Аллах сделает его запретным для Огня Ада.
Тогда Му'аз (да будет доволен им Аллах) спросил Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), может ли он сообщить людям эту весть, дабы они обрадовались и ожидали хорошего.
И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) побоялся, что они могут положиться на эту весть и тем самым уменьшить свои деяния.
Му'аз никому не рассказал эту весть, кроме как перед смертью, и сделал он это из опасения впасть в грех утаивания знаний.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Canadiană الولوف البلغارية Azeri الأوكرانية الجورجية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Скромность Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в том, что он посадил Му'аза позади себя на своё верховное животное.
  2. Метод обучения Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), в котором он повторял обращение к Му'азу, дабы привлечь его внимание к тому, что он собирается сказать.
  3. Одним из условий свидетельства: "что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха и что Мухаммад — Посланник Аллаха", является то, что произносящий его, должен быть правдивым и уверенным в своих словах, а не лжецом или сомневающимся в них.
  4. Единобожники не будут пребывать вечно в огне Ада, даже если попадут туда по причине своих грехов; они будут извлечены оттуда после того, как очистятся от них.
  5. Великое достоинство двух свидетельств единобожия для того, кто произнес их искренне.
  6. Допустимость оставить передавание хадиса в некоторых случаях, если это повлечёт за собой вредные последствия.
Дополнительно