+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذٌ رَدِيفُهُ عَلَى الرَّحْلِ قَالَ: «يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ»، قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: «يَا مُعَاذُ»، قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، ثَلَاثًا، قَالَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ إِلَّا حَرَّمَهُ اللهُ عَلَى النَّارِ»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا أُخْبِرُ بِهِ النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا؟ قَالَ: «إِذًا يَتَّكِلُوا». وَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ مَوْتِهِ تَأَثُّمًا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 128]
المزيــد ...

Anas bin Malik (må Allah vara nöjd med honom) sa:
"Profeten ﷺ satt på ett riddjur med Mu'adh bakom sig och sa: 'Mu'adh bin Jabal!'. Han svarade: 'Allahs sändebud! Jag står till din tjänst med glädje.' Han ﷺ sa: 'Mu'adh!' Han svarade: 'Allahs sändebud! Jag står till din tjänst med glädje.' Detta upprepades tre gånger. Sedan sa han ﷺ: 'Ingen vittnar om att det inte finns någon sann gud utom Allah, och att Muhammed är Allahs sändebud, uppriktigt från sitt hjärta förutom att Allah skonar honom från elden.' Han sa: 'Allahs sändebud! Ska jag inte dela med mig av detta till människorna så att de kan glädjas?' Han sa: 'Då kommer de att förlita sig på detta.' Mu'adh berättade detta innan han dog, i fruktan av att han skulle syndat om han hemlighöll denna kunskap."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 128]

Förklaring

Mu'adh bin Jabal (må Allah vara nöjd med honom) red bakom profeten ﷺ på ett riddjur. Han kallade på honom sägande: "Mu'adh!", och upprepade detta kall tre gånger för att betona det han skulle berätta för honom.
Varje gång svarade Mu'adh (må Allah vara nöjd med honom) sägandes: "Allahs sändebud! Jag står till din tjänst med glädje", det vill säga jag besvarar ditt kall gång efter gång, och är lycklig över att jag får göra det.
Profeten ﷺ berättade för honom att det inte finns någon som vittnar om att det inte finns någon sann gud utom Allah, det vill säga att ingen förtjänar att dyrkas förutom Allah, och att Muhammed är Allahs sändebud, uppriktigt från sitt hjärta utan att ljuga, och sedan dör på detta tillstånd förutom att Allah skyddar honom från elden.
Mu'adh (må Allah vara nöjd med honom) frågade då profeten ﷺ om han inte borde dela med sig av detta till andra så att de kan glädjas och känna sig hoppfulla.
Profeten ﷺ fruktade att de då skulle förlita sig på detta löfte, och därför göra färre goda handlingar.
Därför berättade inte Mu'adh om detta förrän han låg på dödsbädden, i fruktan av att han skulle synda genom att hemlighålla kunskap.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Japanska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italienska Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Profetens ﷺ ödmjukhet då han red på ett riddjur med Mu'adh bakom sig.
  2. Profetens ﷺ undervisningssätt, han upprepade sitt kall på Mu'adh för att väcka hans intresse för det han skulle säga.
  3. Vittnesmålet "det finns ingen sann gud utom Allah, och Muhammed är Allahs sändebud" har villkor, bland annat att personen som yttrar det gör det med uppriktighet och övertygelse, utan att ljuga eller vara tveksam.
  4. Monoteister kommer inte att vara i helvetet för evigt, även om de skulle träda in i den på grund av sina synder, kommer de slutligen att komma ut ur den efter att de har renats.
  5. Förträffligheten av vittnesmålet (Om La ilaha illa Allah, Muhammad Rasulullah) för den som yttrar det med uppriktighet.
  6. Det är tillåtet att avstå från att berätta någon Hadith vid vissa tillfällen, för att undvika eventuella nackdelar.