+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذٌ رَدِيفُهُ عَلَى الرَّحْلِ قَالَ: «يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ»، قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: «يَا مُعَاذُ»، قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، ثَلَاثًا، قَالَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ إِلَّا حَرَّمَهُ اللهُ عَلَى النَّارِ»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا أُخْبِرُ بِهِ النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا؟ قَالَ: «إِذًا يَتَّكِلُوا». وَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ مَوْتِهِ تَأَثُّمًا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 128]
المزيــد ...

Anas bin Malik, moge Allah tevreden met hem zijn, zei:
Voorwaar, de Profeet (vrede zij met hem) en Mu'adh ibn Jabal reden samen op een reis. De Profeet zei: 'O Mu'adh ibn Jabal.' Hij antwoordde: 'Tot uw dienst, o Boodschapper van Allah, tot uw dienst en vreugde.' De Profeet zei: 'O Mu'adh.' Hij antwoordde: 'Hier ben ik, o Boodschapper van Allah, tot uw dienst en vreugde.' Dit herhaalde zich drie keer. Vervolgens zei de Profeet: 'Degene die getuigt dat er geen God is dan Allah en dat Mohammed de Boodschapper van Allah is, vanuit zijn hart en met oprechtheid, Allah heeft hem verboden om het Vuur binnen te treden.' Mu'adh zei: 'O Boodschapper van Allah, zal ik dit aan de mensen bekendmaken zodat ze blij kunnen zijn?' De Profeet antwoordde: 'Als je het hen verteld, zullen ze lui worden.' Mu'adh deelde deze woorden mee aan de mensen voordat hij stierf.

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 128]

Uitleg

Mu'adh ibn Jabal (moge Allah tevreden met hem zijn) reed achter de Profeet (vrede zij met hem) op zijn rijdier, en hij riep hem: 'O Mu'adh?' En hij herhaalde de roep drie keer, als een bevestiging van het belang van wat hij tegen hem zou zeggen.
En Mu'adh (moge Allah tevreden met hem zijn) beantwoordde dit alles door te zeggen: 'Hier ben ik, o Boodschapper van Allah, tot uw dienst en vreugde.' Met andere woorden: Ik antwoord u, o Boodschapper van Allah, herhaaldelijk en ik zoek geluk in uw antwoord.
Dus informeerde hij (vrede zij met hem) hem dat er niemand is die getuigt dat er geen God is dan Allah, wat betekent dat er geen rechtmatige aanbidder is behalve Allah, en dat Mohammed de Boodschapper van Allah is, met oprechtheid vanuit zijn hart, niet als een leugenaar. Als hij sterft terwijl hij in deze staat is, heeft Allah hem verboden om het Vuur binnen te gaan.
Toen vroeg Mu'adh (moge Allah tevreden met hem zijn) de Profeet (vrede zij met hem) of hij de mensen mocht informeren, zodat ze verheugd en blij zouden zijn met goed nieuws?
De Profeet (vrede zij met hem) vreesde dat ze te veel op het goede nieuws zouden vertrouwen en dat hun daden zouden verminderen.
Mu'adh (moge Allah tevreden met hem zijn) deelde dit nieuws met niemand, behalve vóór zijn dood, uit angst om te zondigen door kennis achter te houden.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Hongaars Tsjechisch Malagasi Italiaans Canadese vertaling Oekraïens
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De nederige Profeet (vrede zij met hem) terwijl Ma'adh een lift bood op zijn rijdier.
  2. De methode van onderwijs van de Profeet (vrede zij met hem) was dat hij herhaaldelijk Mu'adh aansprak om zijn aandacht te trekken naar wat hij zou zeggen.
  3. Een van de voorwaarden van het getuigenis is: "Er is geen God dan Allah en Mohammed is de boodschapper van Allah" dat degene die het uitspreekt oprecht, overtuigd en niet liegend of twijfelachtig moet zijn.
  4. De aanhangers van het monotheïsme zullen niet eeuwig in het vuur van de hel verblijven, zelfs als ze er vanwege hun zonden in terechtkomen. Ze zullen eruit worden gehaald nadat ze gezuiverd zijn.
  5. "De verdienste van de twee getuigenissen voor degene die ze oprecht uitspreekt."
  6. "Het is toegestaan om af te zien van het toepassen van een hadith in bepaalde situaties als dit leidt tot schadelijke gevolgen."