عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«المُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abdoellah ibn Amr -moge Allah tevreden zijn met hem - zei dat de profeet (vrede zij met hem) zei:
"De moslim is degene van wie andere moslims veilig zijn voor zijn tong en hand, en de vreemde is degene die zich onthoudt van wat Allah verboden heeft."

Authentiek - Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) heeft vermeld dat de moslim met een volmaakte islam degene is die andere moslims beschermt tegen zijn tong, waardoor hij hen niet beledigt, vervloekt, lastert of tussen hen in staat met enige vorm van schadelijke taal. En veiligheid van zijn hand, waarbij hij hen niet schaadt, hun bezittingen niet onrechtmatig afneemt en soortgelijke zaken. En een vreemde is degene die datgene achterlaat wat Allah heeft verboden.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Tagalog Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Swahili Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De volmaaktheid van de islam wordt slechts bereikt door anderen geen schade toe te brengen, zowel materieel als immaterieel.
  2. Het vermelden van de tong en de hand komt specifiek vanwege hun frequent voorkomende fouten en schadelijke gevolgen, aangezien de meeste negatieve handelingen hieruit voortkomen.
  3. Aansporing tot het vermijden van zonden en het naleven van Allah's geboden.
  4. De beste onder de moslims is degene die zowel de rechten van Allah als de rechten van medemoslims vervult.
  5. Het begrip "aanvallen" kan zowel verbaal als fysiek zijn.
  6. Een volledige migratie is het vermijden van alles wat door Allah is verboden.