عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«المُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 10]
المزيــد ...

Ayon kay `Abdullāh bin `Amr (malugod si Allāh sa kanilang dalawa): {Ayon sa Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na nagsabi:
"Ang Muslim ay ang sinumang naligtas ang mga Muslim mula sa dila niya at kamay niya. Ang tagalikas ay ang sinumang umiwan ng sinaway ni Allāh."}

[Tumpak] - [Nagkasang-ayon sa katumpakan nito] - [Ṣaḥīḥ Al-Bukhārīy - 10]

Ang pagpapaliwanag

Nagpabatid ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na ang Muslim na kumpleto ang pagkaanib sa Islām ay ang sinumang naligtas ang mga Muslim mula sa dila niya sapagkat hindi siya nang-aalipusta sa kanila, hindi siya sumusumpa sa kanila, hindi siya nanlilibak sa kanila, at hindi siya nagpupunyagi sa gitna nila ng alinmang uri kabilang sa mga uri ng perhuwisyo sa pamamagitan ng dila niya; at naligtas sila mula sa kamay niya sapagkat hindi siya nangangaway sa kanila, hindi siya kumukuha ng mga ari-arian nila nang walang katwiran, at anumang nakawangis niyon. Ang tagalikas ay ang sinumang nagwaksi ng ipinagbawal ni Allāh (napakataas Siya).

من فوائد الحديث

  1. Ang kakumpletuhan ng Islām ay hindi lamang dahil sa kawalan ng pagdudulot ng perhuwisyo sa mga ibang tao, pisikal man o moral.
  2. Itinangi ang dila at ang kamay sa pagkabanggit dahil sa dami ng mga kamalian ng dalawang ito at mga pinsala ng dalawang ito sapagkat tunay na ang karamihan sa mga kasamaan ay namumutawi buhat sa dalawang ito.
  3. Ang paghimok sa pagwaksi sa mga pagsuway at ang pagsunod sa ipinag-utos ni Allāh (napakataas Siya).
  4. Ang pinakamainam sa mga Muslim ay ang sinumang gumaganap sa mga karapatan ni Allāh (napakataas Siya) at mga karapatan ng mga Muslim.
  5. Ang pangangaway ay maaaring maging sa sinasabi o sa ginagawa.
  6. Ang kumpletong paglikas ay ang pag-iwan sa ipinagbawal ni Allāh (napakataas Siya).
Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam Telugu Swahili Thailand Aleman Pushto Asami Albaniyano السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiyano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan