عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«المُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 10]
المزيــد ...

Yii a ʿAbdʋllaah ɭbn ʿAmr nengẽ, (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga), a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) yeelame:
«Lɩslaama yaa ned ning lɩslaambã sẽn tɩlg n yi a zelemde la a nugu, la muhaagɩrʋ (ned ning sẽn yik ne a dĩin n zoetẽ), yẽ la ned ning sẽn bas bũmb ning Wẽnd sẽn gɩdgã».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 10]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõo tõnd kibare, tɩ lɩslaam sẽn pidi, yẽ yaa ned ning lɩslaambã sẽn paam n yi a zelemdã wẽnga, a ka tʋʋd-ba, a ka kãabd-ba, a ka wɩt-ba, a ka kẽnd b sʋk ne naong sẽn yaa kõbg ning fãa gill ne a zelemdã ye. la b leb n tɩlg n yi a nugã, t'a ka namsd-b ye, a ka reegd b arzεka tɩ ka tũ ne hakε, la sẽn wõnd rẽ, la muhaagɩrʋ (ned ning sẽn yik ne a dĩin n zoetẽ), yẽ la ned ning sẽn bas bũmb ning Wẽnd sẽn gɩdgã, (A Naam zẽkame).

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Lɩslaangã pidb ka tõe n yɩ rẽndame tɩ f ra maan wẽng ne nebã, zem tɩ yaa vẽenega maa wẽng sẽn ka vẽenega.
  2. b welga zelemdã la nugã, bala bãmb b yiibã tudgrã la b wẽngã yaa wʋsgo, bala wẽngã wʋsg fãa yita bãmb nengẽ.
  3. A kengdame tɩ b bas Wẽnd kɩɩsgo, la b tabl A saglsã, (A Naam zẽk yã).
  4. Lɩslaambã yɩɩdlem sẽn yɩɩde, yaa ned ning sẽn kõ Wẽnd hakε wã la lɩslaambã hakε.
  5. Maan-n-zʋʋgã tõeeme n yɩ gomde, wala a sẽn tõe n yɩ tʋʋmde.
  6. Higrã wã (Yik ne f dĩin n zoe wã) zãngã, yaa fo bas bũmb ning Wẽnd sẽn gɩdgã, (A Naam zẽk yã).
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (54)