Lijst van de overleveringen

Islam is gebouwd op vijf pijlers
عربي الإنجليزية الأوردية
O mensen, waarlijk, Allah is zuiver en Hij accepteert slechts wat zuiver is. En Allah heeft de gelovigen geboden zoals Hij de boodschappers heeft geboden.
عربي الإنجليزية الأوردية
O jongen! Ik zal je woorden leren: Wees Allah getrouw en Hij zal jou beschermen; wees Allah getrouw en je zult Hem tegenover je vinden. Wanneer je iets vraagt, vraag het dan aan Allah en wanneer je hulp zoekt, zoek die dan bij Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
O boodschapper van Allah, zeg mij iets over de islam waarnaar ik niemand anders zal vragen dan u ." Hij zei: "Zeg: 'Ik geloof in Allah, en blijf standvastig
عربي الإنجليزية الأوردية
Voorwaar, Allah heeft de goede en slechte daden opgetekend en Hij heeft dit verduidelijkt
عربي الإنجليزية الأوردية
“Voorwaar, Allah, de Verhevene, zegt: ‘Wie vijandschap koestert jegens een van Mijn beschermelingen, Ik verklaar hem de oorlog. En niets komt dichter bij Mij dan hetgeen Mijn dienaar aan verplichtingen jegens Mij vervult
عربي الإنجليزية الأوردية
Moge de vloek van Allah rusten op de joden en christenen. Zij hebben de graven van hun profeten tot plaatsen van aanbidding gemaakt
عربي الإنجليزية الأوردية
Ik ben zo Behoefteloos dat Ik geen deelgenoot nodig heb. Degene die een daad verricht omwille van een ander dan van Mij; Ik neem afstand van hem en van degene met wie hij Mij associeerde
عربي الإنجليزية الأوردية
Ik verklaar mijzelf onschuldig bij Allah dat ik een speciale metgezel (khalil) zou hebben onder jullie, want Allah de Verhevene heeft mij als een speciale metgezel gekozen, zoals Hij Abraham als (Khalil)
عربي الإنجليزية الأوردية
Voorwaar, Allah heeft een beschermend verlangen, en de gelovige koestert ook zulke gevoelens. Het beschermende verlangen van Allah is dat de gelovige zich niet begeeft naar wat Hij heeft verboden
عربي الإنجليزية الأوردية
Overdrijf niet in het prijzen van mij zoals de christenen overdreven in het prijzen van de zoon van Mariam, want ik ben slechts Zijn dienaar. Noem mij dus de dienaar van Allah en Zijn Boodschapper
عربي الإنجليزية الأوردية
De gelukkigste mensen die op de Dag des Oordeels door mijn voorspraak zullen zijn, zijn degenen die zeggen: 'Er is geen god dan Allah', oprecht vanuit hun hart of ziel
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah zal hem het paradijs binnenvoeren op basis van zijn daden
عربي الإنجليزية الأوردية
Degene die sterft terwijl hij naast Allah anderen aanroept, zal het vuur binnengaan
عربي الإنجليزية الأوردية
De vernietiging treft de overdrijvers
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah heeft de goede daden en de slechte opgeschreven. Daarna legde Hij uit dat: wie de intentie heeft om een goede daad te doen en het niet doet, Allah schrijft het bij Zichzelf op als een volledige goede daad; en als hij de intentie had en het vervolgens uitvoert, Allah schrijft het bij Zichzelf op als tien goede daden tot zevenhonderd keer, of vele malen meer. Maar als hij een slechte daad wil doen, en hij doet het niet, dan schrijft Allah het bij Zichzelf op als een volledige goede daad. Maar, als hij de intentie heeft om het te doen en het ook doet, dan schrijft Allah het bij Zich op als één slechte daad
عربي الإنجليزية الأوردية
Voorwaar, Allah kijkt niet naar jullie uiterlijk en rijkdom, maar Hij kijkt naar jullie harten en daden
عربي الإنجليزية الأوردية
O Mijn dienaren, Ik heb onrechtvaardigheid voor Mijzelf verboden gemaakt en Ik heb het onder jullie ook verboden gemaakt, dus pleeg geen onrecht
عربي الإنجليزية الأوردية
Ik vroeg de profeet (vrede zij met hem): 'Welke zonde is de grootste voor Allah? Hij antwoordde: 'Dat je een gelijke aan Allah stelt, terwijl Hij jou geschapen heeft
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah laat de onderdrukker zeker toe om door te gaan in zijn onderdrukking, maar dan grijpt Hij hem vast en laat hem niet ontsnappen
عربي الإنجليزية الأوردية
Mag ik je vertellen wat de Boodschapper van Allah,(moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn), mij heeft vertelt? Laat een standbeeld niet achter zonder het uit te wissen, of een verhoogd graf zonder te verlagen (dit is enkel van toepassing voor bevoegde instanties)
عربي الإنجليزية الأوردية
Er mag geen enkele ketting van een touw of kameelhalsband aan een kameel hangen, behalve dat deze moet worden afgesneden.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Wie zegt: 'Er is geen God dan Allah' en ongelovig is in wat naast Allah wordt aanbeden, zijn bezittingen en bloed zijn verboden en zijn afrekening ligt bij Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
De barmhartigen worden begenadigd door de Barmhartige. Toon genade aan degenen op aarde, en degene in de hemel zal genade aan u tonen
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah, Verheven is Hij, zegt tegen de lichtste bewoners van de hel op de Dag der Opstanding: 'Als je alles op aarde zou hebben, zou je dat dan geven als losprijs?' Zij zullen antwoorden: 'Ja
عربي الإنجليزية الأوردية
Die waarheid achtige woorden worden door de djinn opgevangen en in het oor van hun waarzeggers gefluisterd, vermengd met meer dan honderd leugens
عربي الإنجليزية الأوردية
Degene die getuigt dat er geen God is dan Allah en dat Mohammed de Boodschapper van Allah is, vanuit zijn hart en met oprechtheid, Allah heeft hem verboden om het Vuur binnen te treden
عربي الإنجليزية الأوردية
Onze Heer, de Verhevene en Gezegende, daalt ( op de manier dat bij zijn perfectie past zonder er een hoedanigheid aan te geven nog te verdraaien nog te ontkennen) elke nacht af naar de laagste hemel wanneer het laatste derde deel van de nacht resteert
عربي الإنجليزية الأوردية
Zit niet op graven en bid er niet naartoe
عربي الإنجليزية الأوردية
Dit zijn de mensen die, wanneer een rechtvaardige dienaar of man onder hen sterft, een plaats van aanbidding bouwen over zijn graf
عربي الإنجليزية الأوردية
Islam is gebouwd op vijf pijlers
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah's recht op Zijn dienaren is dat zij Hem aanbidden en geen deelgenoten met Hem associëren. En het recht van de dienaren op Allah is dat Hij degene die geen deelgenoten met Hem verbindt niet straft
عربي الإنجليزية الأوردية
Wie sterft terwijl hij niets met Allah associeert zal het Paradijs binnengaan en wie sterft terwijl hij iets met Allah associeert zal het Hellevuur binnengaan
عربي الإنجليزية الأوردية
O boodschapper van Allah, zeg mij iets over de islam waarnaar ik niemand anders zal vragen dan u ." Hij zei: "Zeg: 'Ik geloof in Allah, en blijf standvastig
عربي الإنجليزية الأوردية
Waarlijk, Allah, de Verhevene, verbiedt jullie om bij jullie vaders te zweren
عربي الإنجليزية الأوردية
Zeg niet: 'Wat Allah wilde en wat die persoon wilde,' maar zeg: 'Wat Allah wilde en vervolgens wat die persoon wilde
عربي الإنجليزية الأوردية
Geen besmetting, geen slecht voorteken, en ik koester een voorliefde voor gunstige voortekenen." Op de vraag "Wat wordt beschouwd als een gunstig voorteken?" luidde het antwoord: "Een welgekozen en positieve uitspraak
عربي الإنجليزية الأوردية
Streef naar het haalbare en richt je daden zorgvuldig. Weet dat niemand van jullie gered zal worden door eigen daden alleen." Toen vroegen zij: "O Boodschapper van Allah, zelfs jij niet?" Hij antwoordde: "Zelfs ik niet, tenzij Allah mij omhult met Zijn genade en genadigheid
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ik ben zoals Mijn dienaar over Mij denkt en Ik ben met hem wanneer hij Mij gedenkt. Als hij Mij in zichzelf gedenkt, gedenk Ik hem in Mijzelf
عربي الإنجليزية الأوردية
Wie in deze wereld de tekortkomingen van een ander verbergt, zal door Allah op de Dag des Oordeels worden bedekt (zal door Allah op de Dag des Oordeels met genade omhuld worden)
عربي الإنجليزية الأوردية
Wij hebben u trouw gezworen, o boodschapper van Allah. Maar waarom vraagt u ons opnieuw?" Hij antwoordde: "Opdat jullie uitsluitend Allah aanbidden zonder deelgenoten aan Hem toe te voegen, dat jullie de vijf dagelijkse gebeden onderhouden, vrijgevig zijn zonder opschepperij, vertrouwelijke zaken bewaren, en dat jullie niets van de mensen vragen
عربي الإنجليزية الأوردية
“Voor Mijn gemeenschap heeft Allah vergiffenis toegestaan voor vergissingen, vergeten dingen en alles waarvoor zij gedwongen worden.”
عربي الإنجليزية الأوردية
O mensen, waarlijk, Allah is zuiver en Hij accepteert slechts wat zuiver is. En Allah heeft de gelovigen geboden zoals Hij de boodschappers heeft geboden.
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah de Verhevene en Geprezen zeide: 'O zoon van Adam, zolang je Mij aanroept en op Mij hoopt, zal Ik je vergeven voor wat er in jou is, ongeacht wat dat is. O zoon van Adam, zelfs als je zonden de hemel zouden reiken en je Mij dan om vergiffenis zou vragen, zou Ik je vergeven, ongeacht wat dat is
عربي الإنجليزية الأوردية
Ik zweer bij Degene Die mijn leven in Zijn hand heeft, jullie zullen zeker de wegen van degenen volgen die vóór jullie waren
عربي الإنجليزية الأوردية
Er wordt verteld dat een man naar de profeet (vrede zij met hem), kwam en met hem over een kwestie sprak. De man zei: 'Wat Allah wil en wat jij wilt.' De profeet (vrede zij met hem) antwoordde: 'Heb je mij als partner aan Allah toegevoegd? Zeg: Wat Allah alleen wil
عربي الإنجليزية الأوردية
! Degenen die de zwaarste bestraffing van Allah zullen ontvangen op de Dag des Oordeels zijn zij die proberen de schepping van Allah na te bootsen
عربي الإنجليزية الأوردية
De zoon van Adam beledigt Mij en ontkent mijn woorden terwijl hij dat niet zou moeten doen
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah zegt: 'Wie vijandigheid toont jegens een van Mijn dienaren, heeft de oorlog aan Mij verklaard. Maar Mijn dienaar blijft zich nader tot Mij brengen door aanbevolen daden totdat Ik van hem houd
عربي الإنجليزية الأوردية
Geen van jullie zal er zijn of Allah zal met hem spreken, zonder tussenpersoon
عربي الإنجليزية الأوردية
'Wie een amulet draagt, pleegt afgoderij
عربي الإنجليزية الأوردية
wanneer hij de moskee betrad, plechtig reciteerde: "Ik zoek bescherming bij Allah, de Almachtige, bij Zijn edele gelaat en Zijn eeuwige heerschappij, tegen de gestenigde duivel
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah de gezegende en verhevene zal zeggen tegen de bewoners van het paradijs: 'O bewoners van het paradijs?'" Zij zullen antwoorden: "Uw bevelen gehoorzamend, onze Heer, en tot Uw dienst bereid." Hij zal zeggen: "Zijn jullie tevreden?" Zij zullen antwoorden: "En hoe zouden wij niet tevreden kunnen zijn, terwijl U ons heeft gegeven wat U aan niemand van Uw schepselen heeft gegeven?
عربي الإنجليزية الأوردية
Engelen betreden geen huis waar een hond of een afbeelding aanwezig is
عربي الإنجليزية الأوردية
Zweer niet bij afgoden, noch bij jullie voorouders
عربي الإنجليزية الأوردية
“Neem deze sandalen en ga. Degene die je achter deze tuin tegenkomt en die getuigt dat er geen god is dan Allah, overtuigend met zijn hart, kondig hem het Paradijs aan.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Weten jullie wat jullie Heer heeft gezegd?" Zij antwoordden: "Allah en Zijn Boodschapper weten het het beste." Hij zei: "Hij heeft gezegd: 'Sommigen van Mijn dienaren zijn de ochtend ingegaan als gelovigen in Mij en sommigen als ongelovigen
عربي الإنجليزية الأوردية
Wij vinden in onszelf gedachten die een van ons te ernstig zou vinden om over te praten." Hij zei: "Hebben jullie dat ervaren?" Zij zeiden: "Ja". Hij zei: "Dat is het duidelijke geloof
عربي الإنجليزية الأوردية
prijzenswaardig is Allah Die zijn (de duivel) complotten reduceerde tot gefluister
عربي الإنجليزية الأوردية
Satan komt tot een van jullie en zegt: 'Wie heeft dit en dat geschapen en wie heeft dat en dat geschapen', totdat hij zegt: 'Wie heeft jullie Heer geschapen?' Als iemand dit ervaart, moet hij toevlucht zoeken bij Allah en zich daarvan onthouden
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah doet een gelovige geen onrecht aan met een goede daad; hij zal er in deze wereld voor worden beloond en hij zal er in het Hiernamaals voor worden beloond
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah zal de aarde grijpen en de hemelen oprollen met Zijn rechterhand, en dan zal Hij zeggen: 'Ik ben de Koning. Waar zijn de koningen van de aarde?
عربي الإنجليزية الأوردية
En ik ben Dimam bin Thalabah, de broer van Bani Saad bin Bakr
عربي الإنجليزية الأوردية
Is Hij Die in staat is om hen op hun voeten te laten lopen niet in staat om hen op de Dag der Opstanding op hun gezichten te laten lopen?
عربي الإنجليزية الأوردية
De meest geliefde plaatsen bij Allah zijn de moskeeën en de meest verfoeide plaatsen bij Allah zijn de markten
عربي الإنجليزية الأوردية
“Waarlijk, in u bevinden zich twee eigenschappen die Allah liefheeft: zachtmoedigheid en bedachtzaamheid.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Voorwaar, wanneer Allah een dienaar liefheeft, roept Hij Jibriel (vrede zij met hem) en zegt: ‘Ik heb die-en-die lief, heb hem dan ook lief.’ Daarop bemint Jibriel hem
عربي الإنجليزية الأوردية
“Allah is waarlijk barmhartiger voor Zijn dienaren dan deze vrouw voor haar kind.”
عربي الإنجليزية الإسبانية
Wie Allah ontmoet zonder iets aan Hem gelijk te stellen, diens zonden zullen hem niet schaden; en wie sterft terwijl hij iets aan Allah gelijkstelt, zal geen enkele goede daad hem baten
عربي الإنجليزية الأوردية
Voorwaar, Allah, de Almachtige en Majestueuze, slaapt niet en het past Hem ook niet om te slapen
عربي الإنجليزية الأوردية
“De sleutels van het onzienlijke zijn vijf
عربي الإنجليزية الأوردية
Waarlijk, Allah is tevreden met drie zaken voor jullie en verwerpt drie zaken
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Moge Allah de joden en de christenen vervloeken, zij hebben de graven van hun Profeten tot plaatsen van aanbidding gemaakt
عربي الإنجليزية الأوردية