+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤمنينَ رضي الله عنها قَالَتْ:
دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ، فَلَمَّا رَآهُ هَتَكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللهِ» قَالَتْ عَائِشَةُ: «فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنْهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2107]
المزيــد ...

Van Aisha, de Moeder der gelovigen, moge Allah tevreden zijn met haar , zei:
De boodschapper van Allah (vrede zij met hem), kwam bij mij terwijl ik een gordijn met afbeeldingen had opgehangen. Toen hij het zag, scheurde hij het gordijn kapot, zijn gezicht veranderde van kleur en hij zei: 'O Aisha ! Degenen die de zwaarste bestraffing van Allah zullen ontvangen op de Dag des Oordeels zijn zij die proberen de schepping van Allah na te bootsen.' Aisha zei: "Dus hebben we het stuk gesneden en er kussens of twee kussens van gemaakt".

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih Moeslim - 2107]

Uitleg

Toen de profeet (vrede zij met hem) het huis van Aisha (moge Allah tevreden zijn met haar) binnenging, ontdekte hij dat zij de kleine kast had bedekt waarin de spullen worden bewaard met stof waarop afbeeldingen van levende wezens stonden. Zijn gezichtsuitdrukking veranderde vanwege verontwaardiging voor Allah en hij verwijderde het doek, en zei: De zwaarst gestrafte mensen op de Dag des Oordeels zijn degenen die proberen te evenaren in het scheppen van afbeeldingen van de schepping van Allah. Aisha zei: 'We maakten het tot één kussen of twee kussens.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Thais Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Hongaars Tsjechisch الموري Malagasi Oromo vertaling Canadese vertaling الولوف الجورجية
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het tegengaan van het verwerpelijke op het moment van waarneming en niet aarzelen daarin, tenzij dit tot een grotere verwoesting leidt.
  2. De straf op de Dag des Oordeels varieert naar gelang de ernst van de zonde.
  3. Het afbeelden van levende wezens behoort tot de grote zonden.
  4. Onder de wijsheid achter het verbod op het afbeelden valt het nabootsen van de schepping van Allah, hetzij de afbeelder dit doet met opzet of onbedoeld.
  5. De wetgeving streeft naar het behoud van eigendommen door ervan te profiteren na het vermijden van wat erin verboden is.
  6. Het verbod op het vervaardigen van afbeeldingen van levende wezens in welke vorm dan ook, zelfs als het professioneel gedaan is.