+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤمنينَ رضي الله عنها قَالَتْ:
دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ، فَلَمَّا رَآهُ هَتَكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللهِ» قَالَتْ عَائِشَةُ: «فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنْهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2107]
المزيــد ...

‘Á'iša, matka věřících (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla:
„Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) ke mě vstoupil a já jsem pověsila doma závěs, na kterém byly obrazy. Když ho viděl, strhl ho, jeho obličej změnil barvu a řekl: „'Á'išo, největší trest budou mít u Boha v soudný den ti lidé, kteří napodobují stvoření Boha.”"A ‘Á'iša vyprávěla: „A tak jsme ho rozstříhali a udělali z něj jeden nebo dva polštáře.”

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Muslim - 2107]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vstoupil do domu ‘Á'iši (ať je s ní Bůh spokojen) a viděl, že přehodila závěs přes malou truhlu, do které se dávají různé věci. Na tomto závěsu byly obrazy živých bytostí, a tak se Prorokovi (ať mu Bůh žehná a dá mír) změnila barva v obličeji, jak se rozzlobil, strhl ten závěs a řekl: Největší trest budou mít u Boha v soudný den ti lidé, kteří napodobují svými obrazy stvoření Boha. A ‘Á'iša vyprávěla: a tak jsme z něj udělali polštář nebo dva polštáře.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Thajština Paštština Ásámština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština Malgaština Oromština Kannadština الولوف
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Odmítat zavrženíhodné věci hned, když je člověk vidí, a nečekat na později, leda by to v tom byl větší neprospěch a škoda.
  2. Trest v soudný den bude mít různé úrovně podle velikosti hříchu.
  3. Zobrazovat živé tvory patří mezi největší hříchy.
  4. Jedno z mouder zákazu zobrazování je zákaz napodobování Božího stvoření ať už to ten, kdo zobrazuje, zamýšlel, nebo ne.
  5. Islámský zákon ochraňuje majetek i tak, že z něj využije vše ostatní kromě zakázaného.
  6. Zákaz zobrazovat živé tvory jakýmkoliv způsobem, i kdyby to bylo uděláno profesionálně.