عن عائشة أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يومَ القيامة الذين يُضَاهِئُون بخَلْقِ الله».
[صحيح.] - [متفق عليه.]

الترجمة الإنجليزية `A'ishah, may Allah be pleased with her, reported that the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "The people who will receive the severest punishment on the Day of Resurrection will be those who try to emulate Allah's creation."
الترجمة الروسية ‘Айша, да будет доволен ею Аллах, передала, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Наиболее суровому наказанию в День Воскрешения будут подвергнуты те люди, кто уподобляется Аллаху в творении".

يُخْبِرُ النبيُّ -صلى الله عليه وسلم- خَبَرًا معناه النَّهْيُ والزَّجْرُ: أن أولئك الـمُصَوِّرين لذوات الأرواح، الذين في تصويرهم مُشَابَهَة الله في خَلْقه، هم أَشَدُّ النَّاس عَذَابًا يوم القيامة، وأَعْظَمُهم عُقُوبةً؛ لأنهم أَقْبَحُ النَّاس أَدَبًا مع الله، وأَجْرَأهم على مَحَارِم الله؛ لذا استَحَقُّوا ما ذُكِرَ مِن العذاب جَزَاءً وِفَاقًا.

الترجمة الإنجليزية This Hadith of the Prophet, may Allah’s peace and blessings be upon him, is a statement that implies forbiddance and deterrence. It warns that those who make images of animate beings wherein they try to compete with Allah in terms of creation will be the most tormented people on the Day of Resurrection because they are the most impolite with Allah and the most audacious in transgressing His sacred limits. Accordingly, they deserve this punishment as an appropriate recompense.
الترجمة الروسية Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, передаёт сообщение, смысл которого указывает на запрещение и предостережение. В этом хадисе сказано, что те из них, кто создают изображения живых существ, уподобляясь в своих изображениях Аллаху в творении, подвергнутся самому суровому наказанию и самым великим мукам в День Воскрешения. Дело в том, что эти люди проявляют наибольшую непристойность к Аллаху и наиболее дерзко нарушают Его запреты, в результате чего они заслуживают упомянутое в хадисе воздаяние, соответствующее роду их деяния.
الكلمة المعنى
- أشد أَعْظَم وأَقْوَى.
- الناس المراد: الذين يُعَذَّبُون.
- عذابا العذاب: يُطْلَقُ على العقاب، ويُطْلَقُ على ما يُؤْلِـمُ ويُؤْذِي وإن لم يكن عِقَابًا.
- يضاهئون بخلق الله يشابهون خَلْق الله.
- يوم القيامة هو اليوم الذي يُبْعَث فيه الناس.
- بخلق الله بمخلوقات الله -سبحانه وتعالى-.
1: التغليظ في تحريم التصوير بجميع أشكاله وبأي وسيلة وجد، وأنه مضاهاة لخلق الله -تعالى-.
2: أن العذاب يوم القيامة يتفاوت بحسب الجرائم.
3: أن التصوير من أعظم الذنوب، وأنه من الكبائر.
4: المضاهاة حصلت سواء كانت بقصد أو غير قصد؛ لأن العلة هي المشابهة، وليست العلة قصد المشابهة.
5: من حِكم تحريم التصوير مضاهاة خلق الله -تعالى-.

صحيح البخاري، المحقق : محمد زهير بن ناصر الناصر-الناشر: دار طوق النجاة-الطبعة : الأولى 1422هـ. مسلم بن الحجاج، المحقق: محمد فؤاد عبد الباقي-الناشر: دار إحياء التراث العربي – بيروت. القول المفيد على كتاب التوحيد، محمد بن صالح العثيمين دار ابن الجوزي، المملكة العربية السعودية، الطبعة: الثانية, محرم 1424ه. الملخص في شرح كتاب التوحيد، للشيخ صالح الفوزان دار العاصمة الرياض، الطبعة: الأولى 1422هـ- 2001م. الجديد في شرح كتاب التوحيد، للشيخ القرعاوي، مكتبة السوادي، جدة، المملكة العربية السعودية، الطبعة: الخامسة، 1424هـ/2003م. كتاب التوحيد للإمام محمد بن عبد الوهاب ص 337 ت: دغش.