عن عبد الله بن مسعود -رضي الله عنه- قال: سألت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أيُّ الذنب أعظم؟ قال: «أن تجعل لله نِدًّا، وهو خَلَقَكَ» قلت: ثم أَيُّ؟ قال: «ثم أن تقتل ولدك خَشْيَةَ أن يأكل معك» قلت: ثم أَيُّ؟ قال: «ثم أن تُزَانِي حَلِيْلَةَ جَارِكَ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]

الترجمة الإنجليزية ‘Abdullah ibn Mas‘ood, may Allah be pleased with him, reported: "I asked the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him: 'Which sin is greatest (in the sight of Allah?)' He said: 'That you set an equal to Allah while He alone created you.' I said: 'What is next?' He said: 'That you kill your child lest he should share your food with you.' I said: 'What is next?' He said: 'That you commit adultery with your neighbor's wife.' "
الترجمة الفرنسية ʽAbdullah ibn Masʽûd (qu'Allah l'agrée) relate : « J'ai demandé au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) : « Quel est le pire des péchés ? » Il répondit : « Que tu donnes à Allah un associé, alors que c’est Lui qui t’a créé. » J'ai dit : « Et ensuite ? » Il répondit : « Tuer ton enfant de peur qu’il ne mange avec toi. » J'ai dit : « Et ensuite ? » Il répondit : « Forniquer avec la femme de ton voisin. »
الترجمة الأسبانية De ‘Abdu Al-lah Ibn Mas’ûd narró: Le pregunté al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, “Le pregunté al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, “¿Cuál es el mayor pecado?” Él dijo: “Que le atribuyas iguales a Allah siendo que Él te creó”. Le pregunté: “¿Y después de eso?” Contestó: “Matar a tu hijo por temor a que comparta tu comida”. Le pregunté: “¿Y después de eso?” Él dijo: “Cometer adulterio con la esposa de tu vecino”.
الترجمة الأوردية عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے میں نے رسول اللہ ﷺ سے دریافت کیا کہ کون سا گناہ سب سے بڑا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’سب سے بڑا گناہ یہ ہے کہ تو اللہ کا شریک بنائے حالانکہ اس نے تمہیں پیدا کیا ہے‘‘۔ میں نے پوچھا کہ اس کے بعد کون سا گناہ سب سے بڑا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: (اس کے بعد سب سے بڑا گناہ یہ ہے کہ) تو اپنے بچے کو اس ڈر سے مار دے کہ وہ تیرے ساتھ کھانے میں شریک ہو گا‘‘۔ میں نے پوچھا کہ اس کے بعد کون سا گناہ سب سے بڑا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ (اس کے بعد سب سے بڑا گناہ یہ ہے کہ) تو اپنے پڑوسی کی بیوی سے زنا کرے‘‘۔
الترجمة الإندونيسية Dari Abdullah bin Mas'ūd -raḍiyallāhu 'anhu- ia berkata, "Aku telah bertanya kepada ‎Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dosa apakah yang paling besar?" Beliau ‎menjawab,"Engkau menjadikan tandingan bagi Allah, padahal Dia telah ‎menciptakanmu." Aku bertanya lagi, "Kemudian apa?" Beliau menjawab, "Kemudian ‎membunuh anakmu karena takut dia akan makan bersamamu." Aku bertanya lagi, "‎Kemudian apa?" Beliau menjawab, "Kemudian engkau berzina dengan istri tetanggamu."
الترجمة الروسية ‘Абдуллах ибн Масуд (да будет доволен им Аллах) передал: «Однажды я спросил Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) о том, какой грех является самым тяжким. Он сказал: "Приобщение сотоварищей к Аллаху, Который является твоим Творцом". Я спросил: "А потом?" Он сказал: "Потом убийство собственного ребёнка из страха перед тем, что он будет питаться вместе с тобой". Я спросил: "А потом?" Он сказал: "Потом прелюбодеяние с женой твоего соседа"».

سأل الصحابة -رضي الله عنهم- عن أعظم الذنوب فأخبرهم عن أعظمها، وهو الشرك الأكبر، وهو الذي لا يغفره الله تعالى إلا بالتوبة، وإن مات صاحبه فهو مخلد في النار. ثم قتل المرء ولده خشية أن يأكل معه، فقتل النفس التي حرم الله تعالى هي المرتبة الثانية من الذنوب العظيمة، ويزيد الإثم وتتضاعف العقوبة إذا كان المقتول ذا رحم من القاتل، ويتضاعف مرة أخرى حين يكون المقصود هو قطع المقتول من رزق الله الذي أجراه على يد القاتل. ثم أن يزني الرجل بزوجة جاره، فالزنا هو الرتبة الثالثة من الكبائر، ويعظم إثمه إذا كانت المزني بها زوجة الجار الذي أوصى الشرع بالإحسان إليه وبره وحسن صحبته.

الترجمة الإنجليزية The Companions, may Allah be pleased with them, asked the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, what the greatest sin was. He answered that it was major Shirk, which means associating partners with Allah in worship. It is the only sin which Allah does not forgive except through repentance. If a person dies in a state of Shirk, then he will dwell in Hellfire eternally. The second greatest sin, after Shirk, is for a person to kill his child out of fear that he would share his food. So, killing a soul unjustly comes second in terms of the gravity of sin. The sin multiplies when the slain person is a relative of the killer, and it multiplies even more if the motive is to prevent the slain from receiving the sustenance which Allah has decreed for him at the hands of the killer. The third greatest sin is for a man to commit Zina (adultery) with his neighbor’s wife. Zina is the third degree of grave major sins, but when it is committed with the wife of one’s neighbor, the sin becomes graver. This is because Islam orders us to be good to our neighbors and to treat them with kindness, benevolence, and good companionship.
الترجمة الفرنسية Les compagnons (qu’Allah les agrée) questionnèrent le Prophète (sur lui la paix et le salut) à propos du plus grand des péchés. Il leur apprit qu'il s'agissait du grand polythéisme, celui qu’Allah, Exalté soit-Il, ne pardonne pas sans repentir, et celui dont l’auteur restera éternellement en Enfer s’il meurt dans cet état. Puis il évoqua l’homme assassinant son enfant, de peur qu'il ne diminue sa subsistance. Ainsi, le deuxième plus grand péché consiste à tuer une âme, qu’Allah, Exalté soit-Il, a protégée. Ce péché est plus grave lorsque le tué est un membre de la famille du tueur et il est encore plus grave, lorsque la raison de ce meurtre est de priver le tué de la subsistance qu'Allah lui a accordée par le biais de l'assassin. Puis il mentionna la fornication avec la femme du voisin. La fornication est donc le troisième plus grand péché. Ce péché est aggravé lorsque la femme avec qui ce forfait est commis est celle du voisin, alors que la religion a incité à honorer, respecter, et maintenir de bonnes relations avec ce dernier.
الترجمة الأسبانية Los compañeros del profeta, que Al-lah este complacido con ellos, le preguntaron (al Profeta de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él) acerca de los pecados mayores y él les informó sobre el mayor de estos, el pecado de la idolatría mayor (es decir, atribuir asociados a Al-la), el cual Al-lah, Glorificado sea, no perdona a menos que la persona se arrepienta; y en caso de no arrepentirse antes de la muerte será arrojado eternamente en el fuego. Luego de este, que un hombre mate a su hijo por temor a compartir con él la comida, lo cual está clasificado como el según do pecado mayor. Este pecado se agrava y su castigo se duplica debido a que la víctima forma parte de los familiares más próximos; y la gravedad se intensifica ya que el propósito del homicidio es despojar a la víctima del sustento que Al-lah le ha concedido. Y luego el cometer adulterio con la esposa del vecino. El adulterio está clasificado como el tercero de los pecados mayores, siendo aún más grave si se comete con la esposa del vecino ya que esto sería una transgresión a la legislación Islámica la cual ordena tratar a los vecinos de la mejor forma, respetarlos y mantener buenas relaciones con ellos.
الترجمة الأوردية صحابہ رضی اللہ عنہم نے بڑے گناہوں سے متعلق دریافت کیا تو آپﷺ نے انہیں سب سے بڑے گناہ کے بارے میں بتایا کہ وہ شرک اکبر ہے جسے اللہ تعالیٰ صرف توبہ ہی سے بخشتا ہے۔ اگر شرک اکبر کا مرتکب (بغیر توبہ کے) مر گیا تو وہ ہمیشہ ہمیشہ جہنم میں رہے گا۔اس کے بعد جو گناہ آتا ہے وہ یہ ہے کہ آدمی اپنے بچے کو اس خوف سے مار دے کہ وہ اس کے ساتھ اس کے کھانے میں شریک ہو گا۔چنانچہ کسی ایسی جان کو مار دینا جسے اللہ نے حرام کیا ہو، اس کا مرتبہ بڑے گناہوں میں دوسرا ہے۔ اور گناہ اور اس کی سزا اور بھی زیادہ ہو جاتی ہے جب کہ مقتول، قاتل کا رحمی رشتہ دار ہو اور یہ اور بھی زیادہ ہو جاتی ہے جب کہ قتل کا مقصد مقتول کو اللہ کے اس رزق سے محروم کرنا ہو جسے اللہ نے قاتل کے ہاتھ پر جاری فرمایا ہے۔ پھر یہ کہ آدمی اپنے ہمسائے کی بیوی سے زنا کرے۔ کبیرہ گناہوں میں تیسرا درجہ زنا کا ہے۔ اس کا گناہ اور بھی زیادہ ہو جاتا ہے جب کہ جس عورت سے زنا کیا جائے وہ ہمسائے کی بیوی ہو جس کے ساتھ شریعت نے حسن سلوک، نیکی اور اچھی صحبت کی نصیحت کی ہے۔
الترجمة الإندونيسية Para sahabat -raḍiyallāhu 'anhum- bertanya tentang dosa-‎dosa yang paling besar maka beliau memberitahukan kepada ‎mereka tentang dosa yang paling besar yaitu syirik besar, ‎yakni dosa yang tidak akan diampuni oleh Allah kecuali ‎dengan taubat, dan jika pelakunya meninggal dunia ‎‎(sebelum bertaubat) maka ia kekal di ‎dalam Neraka.‎ Kemudian seseorang yang membunuh anaknya karena khawatir dia akan ‎makan bersamanya. Maka membunuh jiwa yang diharamkan oleh Allah -Ta'ālā- adalah urutan kedua dari dosa-dosa besar, dan dosanya ‎bertambah serta siksanya berlipat ganda jika orang yang dibunuh itu ‎memiliki ikatan kekeluargaan dengan si pembunuh, ‎dan berlipat ganda lagi siksanya tatkala maksud dari pembunuhan itu ‎adalah untuk memutuskan orang yang dibunuh dari rizki yang Allah ‎berikan melalui tangan si pembunuh.‎ Kemudian seseorang yang berzina dengan istri ‎tetangganya. Zina adalah urutan ketiga dari al-Kabāir ‎‎(dosa-dosa besar), dan dosanya bertambah besar jika ‎wanita yang dizinai adalah istri tetangga yang mana ‎syariat mewasiatkan untuk berbuat ihsan kepada ‎mereka dan berkawan baik dengannya.‎
الترجمة الروسية Сподвижники (да будет доволен ими Аллах) спрашивали Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о том, какой грех является самым тяжким, и он отвечал им, что наиболее тяжким грехом является большое многобожие. Всевышний Аллах прощает этот грех лишь тому, кто принесёт покаяние. Если же тот, кто совершает великое многобожие, умрёт, не покаявшись, то он будет вечно пребывать в адском Огне. Следующим грехом является убийство собственного ребёнка из страха, что он будет питаться вместе с родителем. Убийство невинной души, которую Всевышний Аллах запретил умерщвлять, относится ко второй степени тяжких грехов. Этот грех возрастает, а наказание за него увеличивается, если убитый является родственником убийцы. И этот грех становится ещё более тяжким, если мотив убийства состоит в том, чтобы лишить убитого пропитания Аллаха, которое Он дал ему через убийцу. Следующим грехом является прелюбодеяние с женой соседа. Прелюбодеяние относится к третьей степени тяжких грехов. И тяжесть этого греха ещё более возрастает, если женщина, с которой совершают прелюбодеяние, является женой соседа, к которому Шариат повелевает проявлять чистосердечие, благочестие и добрососедство.
الكلمة المعنى
- نِدّاً النِّدّ: هو الشبيه والمثيل والشريك.
- حَلِيْلة زوجة.
1: تفاوت الذنوب في العظم، كما أن الأعمال الصالحة تتفاوت في الفضل.
2: الحديث يدل على أن أعظم الذنوب: الشرك بالله تعالى، ثم قتل النفس التي حرم الله إلا بالحق، ثم الزنى.

صحيح البخاري, تأليف: محمد بن إسماعيل البخاري, تحقيق: محمد زهير بن ناصر الناصر, دار طوق النجاة ترقيم محمد فؤاد عبدالباقي, ط 1422هـ. صحيح مسلم, تأليف: مسلم بن حجاج النيسابوري, تحقيق: محمد فؤاد عبدالباقي, دار إحياء التراث العربي. فتح ذي الجلال والاكرام بشرح بلوغ المرام، للشيخ ابن عثيمين، مدار الوطن للنشر - الطبعة الأولى 1430 - 2009م. توضِيحُ الأحكَامِ مِن بُلوُغ المَرَام، للبسام، مكتَبة الأسدي، مكّة المكرّمة، الطبعة: الخامِسَة، 1423 هـ - 2003 م. بلوغ المرام من أدلة الأحكام، لابن حجر، دار الفلق – الرياض، الطبعة: السابعة، 1424هـ.