+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قال:
سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ؟ قَالَ: «أَنْ تَجْعَلَ لِلهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» قُلْتُ: إِنَّ ذَلِكَ لَعَظِيمٌ، قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «وَأَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ؛ تَخَافُ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ» قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4477]
المزيــد ...

Ayon kay `Abdullāh bin Mas`ūd (malugod si Allāh sa kanya) na nagsabi:
{Nagtanong ako sa Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) kung aling pagkakasala ang pinakamabigat sa ganang kay Allāh. Nagsabi siya: "Na gumawa ka para kay Allāh ng isang kaagaw samantalang Siya ay lumikha sa iyo." Nagsabi ako: "Tunay na iyon ay talagang mabigat." Nagsabi ako: "Pagkatapos alin po?" Nagsabi siya: "Na pumatay ka ng anak mo; nangangamba ka na kakain siya kasama mo." Nagsabi ako: "Pagkatapos alin po?" Nagsabi siya: "Na makipangalunya ka sa ginang ng kapit-bahay mo."}

[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan] - [صحيح البخاري - 4477]

Ang pagpapaliwanag

Tinanong ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) tungkol sa pinakamabigat sa mga pagkakasala kaya nagsabi siya: Ang pinakamabigat sa mga ito ay ang Malaking Shirk. Ito ay ang paggawa para kay Allāh ng isang katulad o isang katapat sa pagkadiyos Niya o pagkapanginoon Niya o mga pangalan Niya at mga katangian Niya. Ang pagkakasalang ito ay hindi patatawarin ni Allāh malibang sa pamamagitan ng pagbabalik-loob. Kung namatay ang tagagawa nito rito, siya ay pamamalagiin sa Impiyerno. Pagkatapos ang pagpatay ng tao ng anak niya dala ng takot na kumain ito kasama niya. Ang pagpatay ng tao ay bawal subalit bibigat ang kasalanan nito kapag ang pinatay ay may ugnayang pangkaanak sa pumatay at bibigat din ang kasalanan nito kapag ang pinakay ng pumatay ay ang pagkatakot na makilahok sa kanya ang pinatay sa panustos ni Allāh. Pagkatapos makipangalunya ang lalaki sa maybahay ng kapit-bahay niya sa pamamagitan ng pagtatangka ng pag-akit ng maybahay ng kapit-bahay niya nang sa gayon mangalunya siya rito at maakay ito sa kanya. Ang pangangalunya ay bawal subalit bibigat ang kasalanan nito kapag ang kinakalunya ay maybahay ng kapit-bahay, na nagtagubilin ang Kapahayagan ng paggawa ng maganda sa kanya, pagsasamabuting-loob sa kanya, at kagandahan ng pakikisama sa kanya.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmese Thailand Aleman Hapon Pushto Asami Albaniyano السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية
Paglalahad ng mga salin

من فوائد الحديث

  1. Ang pagkakaibahan ng mga pagkakasala sa kabigatan gaya ng pagkakaibahan ng mga maayos na gawain sa kainaman.
  2. Ang pinakamabigat sa mga pagkakasala ay ang pagtatambal kay Allāh (napakataas Siya), pagkatapos ang pagpatay ng anak dala ng takot na kumain ito kasama sa iyo, pagkatapos ang makipangalunya ka sa maybahay ng kapit-bahay mo.
  3. Ang panustos ay nasa kamay ni Allāh at naggarantiya nga Siya (kaluwalhatian sa Kanya) ng mga panustos sa mga nilikha.
  4. Ang bigay ng karapatan ng kapit-bahay at na ang pagperhuwisyo sa kanya ay higit na mabigat na kasalanan kaysa sa pagperhuwisyo sa iba sa kanya.
  5. Ang Tagalikha ay ang karapat-dapat sa pagsamba – tanging Siya: walang katambal sa Kanya.
Ang karagdagan