+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قال:
سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ؟ قَالَ: «أَنْ تَجْعَلَ لِلهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» قُلْتُ: إِنَّ ذَلِكَ لَعَظِيمٌ، قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «وَأَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ؛ تَخَافُ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ» قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4477]
المزيــد ...

Van Abdoellah ibn Mas'oed (moge Allah tevreden zijn met hem ) zei:
Ik vroeg de profeet (vrede zij met hem): 'Welke zonde is de grootste voor Allah? Hij antwoordde: 'Dat je een gelijke aan Allah stelt, terwijl Hij jou geschapen heeft.' Ik zei: 'Dat is inderdaad een grote zonde.' Toen vroeg ik: 'En daarna?' Hij zei: 'Het doden van je eigen kind, uit vrees dat hij met jou zal voeden.' Ik vroeg: 'En daarna?' Hij zei: 'Het plegen van overspel met de vrouw van je buurman.

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 4477]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem), werd gevraagd over de grootste zonden, en hij antwoordde: Het grootste van hen is de ernstige vorm van polytheïsme, waarbij je een gelijke of partner aan Allah toekent in Zijn goddelijkheid, Heerschappij, Namen of Eigenschappen. Deze zonde wordt alleen vergeven door berouw, en als de persoon die eraan schuldig is en sterft zonder berouw, zal hij voor eeuwig in de Hellevuur verblijven. Vervolgens komt het doden van zijn kind, uit vrees dat hij met hem zal eten. Het doden van een ziel is verboden, maar de zonde wordt verzwaard als het slachtoffer familie is van de dader. Ook wordt de zonde verzwaard wanneer het doel van de dader is om te voorkomen dat het slachtoffer deelt in Allah's voorziening. Vervolgens is het dat een man overspel pleegt met de vrouw van zijn buurman door te proberen haar te verleiden tot overspel, zodat ze met hem zondigt. Overspel is verboden, maar de zonde wordt groter wanneer de persoon met de vrouw van zijn buurman overspel pleegt, degene die door de wet is aangespoord om vriendelijk en goed met hem om te gaan en zijn gezelschap te waarderen.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Tsjechisch الموري Malagasi Oromo vertaling Canadese vertaling الولوف Oekraïens الجورجية
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Zonden variëren in ernst, net zoals deugdzame daden variëren in verdienste.
  2. De grootste zonden zijn: Het toekennen van deelgenoten aan Allah de Verhevene, vervolgens het doden van je eigen kind uit vrees dat het samen met jou zal worden gevoed, en vervolgens het plegen van overspel met de vrouw van je buurman.
  3. Het levensonderhoud (rizq) is in de hand van Allah, en Hij, de Verhevene, heeft Zich belast met het voorzien in de behoeften van Zijn schepselen.
  4. Het recht van de buur is groot, en het schaden van hem is een grotere zonde dan het schaden van anderen.
  5. De Schepper is de enige die aanbidding waardig is, zonder deelgenoten.