+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤمنينَ رضي الله عنها قَالَتْ:
دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ، فَلَمَّا رَآهُ هَتَكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللهِ» قَالَتْ عَائِشَةُ: «فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنْهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2107]
المزيــد ...

信士之母阿伊莎(愿主喜悦之)传述,她说:
安拉的使者(愿主福安之)来到了我这里,当时我用一块带有塑像图案的布遮盖着我的箱子,使者见到后很生气地撕了下来,并说道:“阿伊莎啊!在复生日,在安拉那里受刑最严厉者,是那些与安拉之造化媲美的人。”阿伊莎说:“然后我便将此帘子裁剪,做成了一、两个枕头。

[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [穆斯林圣训集 - 2107]

解释

先知(愿主福安之)进入了阿伊莎的家,然后发现她用一块带有图像的布遮盖者自己的储物柜,使者为了安拉而脸色大变,愤怒而害怕地说: “复生日,受刑罚最严厉的人是那些用自己所画的图像与安拉之造化媲美者。” 阿伊莎说:我便将此布做成了一、两个枕头。

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 约鲁巴语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 索马里语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 捷克语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية
翻译展示

圣训之益处

  1. 看到错误就要立即制止,只要不造成更大的伤害,那么纠正错误是不可迟缓的。
  2. 复生日的刑罚是不尽相同的,这些都依照人生前所做的罪恶大小而定。
  3. 画有生命和图像属于大罪。
  4. 禁止画像的哲理是:与安拉之造化媲美,无论作画者是否有媲美之目的。
  5. 伊斯兰教律致力于保护财产,让财产远离非法之事物,并确保将财产用于有益之事。
  6. 禁止制造有生命的塑像,无论任何形式,即使是不起眼的画像也罢。