类别: 信仰 .

عن عمر رضي الله عنه قال: «بينما نحن جلوسٌ عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم إذ طَلَعَ علينا رجلٌ شديد بياض الثياب، شديد سَواد الشعر، لا يُرى عليه أثرُ السفر ولا يعرفه منَّا أحدٌ، حتى جلس إلى النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، فأسنَد ركبتيْه إلى ركبتيْه، ووضع كفَّيه على فخذيْه، وقال: يا محمد أخبرْني عن الإسلام؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: الإسلامُ أن تشهدَ أن لا إله إلا الله وأنَّ محمداً رسول الله، وتقيم الصلاة، وتُؤتيَ الزكاة، وتصومَ رمضان، وتحجَّ البيت إن استطعتَ إليه سبيلاً، قال: صدقتَ، فعَجِبْنا له يَسأله ويُصدِّقه، قال: فأخبرْني عن الإيمان؟ قال: أن تؤمنَ بالله وملائكته وكُتبه ورسُله واليوم الآخر، وتؤمن بالقدَر خيره وشرِّه، قال: صدقتَ، فأخبرْني عن الإحسان؟ قال: أن تعبدَ الله كأنَّك تراه، فإن لَم تكن تراه فإنَّه يراك، قال: فأخبرني عن الساعة؟ قال: ما المسؤول عنها بأعلمَ مِن السائل، قال: فأخبرني عن أمَاراتِها؟ قال: أنْ تلِدَ الأَمَةُ ربَّتَها، وأنْ تَرَى الحُفاةَ العُراة العَالَة رِعاءَ الشاءِ يَتَطاوَلون في البُنيان، ثمَّ انطلق فَلَبِثَ مليًّا ثم قال: يا عمر أتدري مَن السائل؟ قلتُ: الله ورسوله أعلم، قال: فإنَّه جبريلُ أتاكم يعلِّمُكم دينَكم».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

据据欧麦尔·本·哈塔布--愿主喜悦之--传述:“有一天,我们坐在真主的使者--愿主福安之--身边,这时,我们面前出现了一个身穿纯白衣服,头发乌黑的人。他身上看不到旅行的痕迹,我们谁都不认识他。他进来,坐在先知--愿主福安之--对面,双膝靠着他的双膝,手掌放在先知--愿主福安之--腿上说:‘穆罕默德啊!告诉我关于伊斯兰教的事。’真主的使者--愿主福安之--说:‘伊斯兰教是你见证:除了真主之外,没有真正应受崇拜的,穆罕默德是真主的使者,履行拜功,交纳天课,完成斋月的斋戒,有能力者,朝觐天房。’他说:‘你说的都是真的。’我们很奇怪这个人,他一遍问先知,一遍又证实。那人又问道:‘你把正信告诉我罢!’先知说:‘正信就是:你信仰真主、天使、天经、圣人、后世、并信仰祸福都是前定。’他说:‘你说得对极啦!’那人又问道:‘你告诉我什么是至善?’先知说:‘你要崇拜真主,好似你看见他一般,如果你看不见他,他确实看见你了。’那人又问道:‘你告诉我什么时候复生日来临?’先知说:‘被问的人,并不比问的人更清楚。’那人又说:“你把后世来临的迹象告诉给我吧!’先知说;‘婢妾产生主人;光脚、裸体、赤贫、牧羊的人们竞赛着建筑高楼大厦,这便是世界朽坏的预兆。’那人听罢,扬长而去。过了很久,先知对我说:‘欧麦尔啊!你知道那个问话的人是谁吗?’我说:‘真主和圣人至知。’先知说:‘他就是吉布勒利天使,他来是给你们传授宗教知识。’”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]

解释

吉布勒利--愿主福安之--曾经以一个不知名的身份出现在先知--愿主福安之--的同伴面前,当时他们与先知--愿主福安之--坐在一起。他摆出一个寻求指导和学习者的姿势,问他有关伊斯兰教的问题,真主的使者回答了他伊斯兰的要素,即承认两个作证词,遵守每日五次礼拜,向应接受的人出散天课,以虔诚的举意履行斋月的斋戒,有能力者的朝觐。听到回答后,吉布勒利说,你说得对。圣门弟子们觉得这种行为很奇怪,因为这个人似乎是在问,因为他不知道答案,然后又说回答正确。吉布勒利又问起信仰的问题,先知--愿主福安之--回答了信仰的六大要素,即信仰真主是造物主和养育者,他拥有完美的属性,没有缺陷;信仰天仙是真主造化的尊贵的仆人,他们服从真主,执行他的命令;信仰真主降示给他的使者的经典;信仰使者们传达了真主的宗教;信仰人死后的复生和清算;然后吉布勒利问到至善,先知--愿主福安之--告诉他,至善就是崇拜真主,就好像真主能看见他一样,如果一个人不能用这种方式崇拜真主,那么他应该出于恐惧而崇拜全能的真主,因为他知道真主是观察一切的,任何事不能瞒过他;然后他解释了世界末日,没有人知道它的情况。它的迹象有:婢女及婢女的孩子数量的增加,或是孩子们普遍忤逆父母,一个孩子会像主人对待奴隶一样对待自己的母亲,在世界末日,穷人和牧人必定发迹,彼此争着建造和装饰房屋。所有这些问题和答案,都是吉布勒利来给我们教导这一端正的宗教,正如先知--愿主福安之--所说:“他就是吉布勒利天使,他来是给你们传授宗教知识。”

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 印度人 僧伽罗语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 缅甸 德国
翻译展示

益处

  1. 阐述了先知--愿主福安之--的高尚品德,他和圣门弟子们坐在一起,他们围着他而坐。而不是他一人而坐,看上去高高在上。
  2. 当去见尊贵的人时,要注意服饰、外表和整洁,吉布勒利以他的状态和言语来给人们教导知识。
  3. 天使们--愿主福安之--可以呈现出不同于本体的其他各种形象。
  4. 对于询问者要和蔼可亲,以便使他能够从容不迫地提问。
  5. 对待教师要彬彬有礼,如同吉布勒利--愿主福安之--所做的一样。当时他非常有礼貌的与先知--愿主福安之--坐在一起,以便向他学习。
  6. 允许以“穆罕默德”称呼,这种叫法是游牧人的称呼,他这样称呼是想让人认为他是个游牧人,否则有优美品德的城市居民不会如此称呼使者--愿主福安之--。
  7. 阐述了伊斯兰教、信仰和行善的区别。
  8. 信仰六项基础信仰,是属于信仰未见之事。
  9. 伊斯兰教的要素是五项,信仰的要素是六项。
  10. 当信仰和伊斯兰两个词同时出现时,伊斯兰指一些表面事情,信仰指内心隐藏的一些事。
  11. 阐述了至善等级之高。
  12. 询问者的本质是不知道,无知促使提问。
  13. 要以最重要的逐次开始。在解释伊斯兰教时,以两个作证词开始。在解释信仰时,以信仰真主开始。
  14. 询问者向学者提自己知道的问题,是为了教导听众。
  15. 被询者对于不知道的问题的说法是:真主至知。
  16. 末日的知识是真主独有的知识。
  17. 阐释了末日的一 些迹象。
类别