عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال:
بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ، لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ، وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ، حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ، وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا» قَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: فَعَجِبْنَا لَهُ، يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ، قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ، قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ» قَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ، قَالَ: «أَنْ تَعْبُدَ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ» قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ، قَالَ: «مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ» قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا، قَالَ: «أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ» قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ، فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي: «يَا عُمَرُ، أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ؟» قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ، أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 8]
المزيــد ...
Yii a Ʋmar ɭbn Al-hattaab nengẽ, -Wẽnd yard be a yĩnga-, a yeelame:
Raar a yembr tõnd sẽn da zĩ Wẽnd Tẽn-tʋʋm nengẽ, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-, la raoa sẽn puk tõnd nengẽ, t'a futã peelem yaa wʋsgo, t'a zugã zoobd sablem yaa wʋsgo, b ka ne sor vũun a zug ye, ned baa a yembr me ka mi-a tõnd pʋgẽ, halɩ t'a wa tʋg n zĩnd Nabiyaama nengẽ, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-, n tik a rũm a yiibã n teeg Nabiyaamã rũmã, n rɩk a nus tal a yiibã n rogl a gε a yiibã zugu, n yeele: « Mʋhammade, wilg maam lɩslaang sẽn yaa a soaba, t'a yeele: « tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, -Wẽnd pʋʋsg la a tɩlgr be a yĩnga-, yeele: « lɩslaangã yaa f maan kaset tɩ soab sẽn na n tũ n tɩlg ka be rẽnda Wẽnde, la a Mʋhammad yaa Wẽnd Tẽn-tʋʋma, la f yals ne Pʋʋsgo la f yãk Zaka n kõ, la f loe Ramadaane, la f kaag Roogã tɩ f sã n paam sor n na n tʋg beenẽ». La a yeele: « f togs sɩda». T'a Ʋmar yeele: «tɩ tõnd maan yel-solemd ne-a, a sẽn sokd Nabiyaamã la a leb n sɩdgd-a wã». La raoa yeele: « bɩ f kõ maam kibare sɩd-kũun sẽn yaa a soaba»,Tɩ Nabiyaamã yeele: « yaa f kõ sɩd ne Wẽnde, la A malεgsã la A Gaf-rãmbã la A Tẽn-tʋʋmbã la Yaoolem Raarã, la f kõ sɩd ne Pʋlengã, a wẽnga la a sõma». La a yeele: « f togsa sɩda». T'a yeele: « bɩ f togs maam manegre». La a yeele: «yaa fo tũ Wẽnde, tɩ yaa wala fo ne-A lame, bala fo sã n yɩ n ka ne-A, ad A ne-f lame». T'ɑ yeele: «bɩ f togs mɑɑm dũni yikr wɑkato», lɑ ɑ yeele: «ɑd fo pɑ mi-ɑ mɑ me kɑ mi-ɑ», t'ɑ yeele: « bɩ f togs mɑɑm ɑ tɑgms-rãmbɑ». T'ɑ yeele: «yɑɑ yamb poɑkɑ sẽn nɑ n wɑ rog ɑ zu-soɑbɑ, lɑ fo sẽn nɑ n wɑ yã nɑ-zɑɑlã rãmbɑ sẽn yɑɑ bεεlɑ rãmbɑ sẽn yɑɑ tɑlsã n yɑɑ rũm-gũudbã, tɩ b wogend meebã». Rẽ poorẽ t'ɑ looge tɩ mɑm zĩnd woko, rẽ poorẽ tɩ Nɑbiyɑɑmɑ yeele: « Ʋmɑru! Fo mii ned ning lɑ sokdɑ bɩɩ?» Tɩ mɑm yeele: «Wẽnd la A Tẽn-tʋʋmɑ n yɩɩd minim». T'ɑ yeele: « ɑd yɑɑ a Gibriilɑ, ɑ wɑɑme n wilgd yãmbɑ y dĩinã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 8]
A Ʋmar kõta kibare -Wẽnd yard be a yĩnga- t'a Gibriila, a puka Sahaabsẽ wã -Wẽnd yard be b yĩnga- t'a yaa sẽn rɩk rao naande, tɩ b ka mi-a ye, la a sɩfã yaa t'a fuugã yaa peell wʋsgo, t'a zoobdã yaa sabell wʋsgo, b ka ne sor tagmas a zug sẽn yaa yaamse, la wubsgu la zoobd zũndgr la futã rẽgd ye, ned baa a yembr ka mi-a zĩndbã pʋgẽ ye, tɩ bãmb zĩ Nabiyaamã nengẽ -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- t'a zĩnd Nabiyaamã taoore, tɩ yaa karen-biig zĩndgu, n sok-a lɩslaangã yelle, tɩ Nabiyaamã loek-a ne zeng raad-kãensã sẽn kʋmde, reeg-f-zugẽ ne sahd a yiiubã la gũus wakat a nu wã, la kõ Zakã b rãmbã, la Ramadaanã no-loeerã maanego, la hagiimdã farilã maaneg ne tõogda.
Tɩ soakdã yeele: «f togs sɩda». Tɩ sahaabsã maan yel-solemde, a sẽn sokd tɩ yaa a sẽn ka mi sokre, rẽ poorẽ t'a yaool n sɩdgd-a wã.
Rẽ poorẽ t'a sok-a sɩd-kũunã yelle, t'a loek-a ne zeng raad-kãensã a yoobã, sẽn kʋmbde, kõ sɩd ne Wẽnde belmã, A Naam yɩ wagelle, la A sɩf-rãmbã la f leb n welg n kõ-A tʋʋm ning sẽn yaa Yẽ tʋʋma, wala naanegã, la f leb n welg n kõ-A tũudumã, la f kõ sɩda tɩ malεgsã b naan-b lame ne nuura, tɩ b yaa yembs b sẽn waooge, b ka kɩɩsd Wẽnde, A Naam yɩ wagell n zẽke, la yaa Wẽnd sagellã la b tʋmda, la f kõ sɩda ne gaf-rãmb nins sẽn sig tẽn-tʋʋmbã zugã, sẽn yi Wẽnd nengẽ wã, A Naam yɩ wagelle, wala Alkʋrãanã la Tawraatã la Lingiilã la sẽn wõnd rẽ, la kõ sɩd ne tẽn-tʋʋmb nins sẽn taasd dĩinã Wẽnd yĩngã, sẽn be b pʋgẽ yaa a Nuuhu, la a ɭbraahɩɩma, la a Muusa la a ɭɩsa la b baasdgã yaa a Mohammade, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- la zẽng sẽn ka bãmba sẽn yaa nabiyaam-rãmb la tẽn-tʋʋmbã, la kõ sɩd ne yaoolem raarã la yεl nins sẽn be kũumã poorẽ wã, kẽeda yẽnda pʋgẽ, sẽn yaa kabr nango la vɩɩm ning sẽn be yaadẽ wã, la f kõ sɩd tɩ ninsaalã b yikd-a lame kũumã poorẽ, n geel a tʋʋmã, t'a kẽngr zĩigẽ, arzãnã maa Bugmẽ. La kõ sɩd tɩ Wẽnd korda yεlã n zems wala Wẽnd bãngrã sẽn dag n reng taoor tɩ na n yɩɩme wã, la A sẽn gʋls rẽndã la A tʋlsmã, la a sẽn na yɩ wala A sẽn kord-a to-to ningã. Rẽ poorẽ t'a sok-a manegrã yelle, tɩ Nabiyaamã kõ-a kibar tɩ ad manegre, yaa fo tũ Wẽnde, tɩ yaa wala fo ne-A lame, rẽnd f sã n ka paam sor n na n ta dargε-kãngã bɩ f tũ tɩ yaa wala Wẽnd nee foom, rẽnd rẽenem yaa seedg la ges dargε, ning f yamẽ tɩ yaa wala fo nee Wẽndã, yẽnda la rẽenem dargε, yẽ me n leb n zẽk n yɩɩda, yiib soaba yaa gũus Wẽndã dargε sẽn ta zĩig ninga.
Rẽ poorẽ t'a sok-a dũni wã yikr yaa rabʋre? Tɩ Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- vẽneg n wilg tɩ ad dũni wã yikri yaa bũmb ning Wẽnd sẽn bas a bãngrã A nangẽ, rẽnd bon-naandg baa a yembr ka mi-a ye, b sẽn sokd a soabã la soakdã meng me ka mi ye.
Rẽ poorẽ t'a sok-a dũni wã yikr tagmas-rãmbã? Tɩ Nɑbiyɑɑmã vẽneg n wilgi -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- tɩ sẽn be ɑ tɑgmes-rãmbã pʋgẽ yɑɑ yem-pogs wʋsgre lɑ b koɑmbã. mɑɑ koɑmbã sẽn nɑmsd b mɑ-rãmbã sẽn nɑ n wʋsge, tɩ b tʋmd ne b mɑ-rãmbã wɑlɑ yem-pogse, tɩ lɑ rũm-kɩɩmbã lɑ tɑlsã b nɑ n wɑ lebgɑ arzεgs rãmbɑ zãmɑɑn yɑoog wɑkɑto, tɩ b pugd tɑɑbɑ ne rot nɑgsgo lɑ b tombo (meebo).
Rẽ poorẽ Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- kõ kibare tɩ ad sokdã yaa a Gibriila, a waame n na n wilg sahaabsã dĩin-kãngã sẽn yaa tẽeg tɩrg dĩinã.