عَنْ أَبِي الحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رضي الله عنهما: مَا حَفِظْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يَرِيبُكَ، فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ، وَإِنَّ الكَذِبَ رِيبَةٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2518]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Al-hawraa'ɩ As-sa'dy nengẽ, a yeelame: m yeela a Al-Hasan ɭbn ʿAli (Wẽnd yard be a yĩnga) bõe la fo ruls Wẽnd Tẽn-tʋʋmã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) t'a yeele: m rulsa Wẽnd Tẽn-tʋʋmã nengẽ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ):
«Bas bũmb ning sẽn maand foom sika la f maan sẽn ka maand foom sika tɩ ad sɩdã a yõgenda sũuri la ad zĩri-beed yaa sika».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [Sunan At-tirmiiziy - 2518]

bilgrã

Nabiyaamã saglame (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) sik sẽn be bũmb ninga zug basgo, sẽn yaa goama la tʋʋma, tɩ bala a yaa bũmb b sẽn gɩdge rẽenem, rẽ yĩnga a yaa haraam maa a yaa halaale, n tʋg bũmb ning sik sẽn ka be, bũmb ning sõmblemã sẽn yaa vẽenegã n pukã, tɩ la ad sũur yõgemda ne-a n gãnegd yam, la ad bũmb ning sik sẽn be a pʋgẽ wã, sũur rigimdame la a weoogd ne-a.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Lɩslaam sõmb n me a yεlã bãng-n-wãak zugu la a bas sik sẽn be bũmb ning zugã, la a zĩnd vẽenem zug a dĩinã pʋgẽ.
  2. Wilgdame tɩ b gɩdgame tɩ b ra wa lʋɩ yεl-gĩtɩ wã pʋgẽ ye.
  3. F sã n rat sũ-yõgnego la vʋʋsgo bɩ f bas bũmb ning sik sẽn be a pʋgẽ wã la f lob-a kεεnga.
  4. Wilgda Wẽnd yolsgã ne A yembsã, wakat ning A sẽn sagl-b ne bũmb ning yõorã vʋʋsg sẽn beẽ wã, la A gɩdg-b pεlεng-yɩk la yirbg sẽn beẽ wã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (55)
Pɑɑgã